[zhonga]
14.07.2013 18:59
Tā chǔle yībǎi kuài.
她储了一百块。
Она съэкономила сотню.
14.07.2013 18:59
Tā zhù zài niǔyuē.
她住在纽约。
Она живёт в Нью-Йорке.
14.07.2013 18:59
Tā jiǎzhuāng shì xuéshēng.
她假装是学生。
Она притворяется студенткой.
14.07.2013 18:59
Tā zhù zài tā de gébì.
她住在他的隔壁。
Она с ним живёт по соседству.
14.07.2013 18:59
Tā huì shuō fǎyǔ ma?
她会说法语吗?
Она умеет говорить по-французски?
14.07.2013 18:59
Tā zhù zài yīgè hěn dà de fángzi lǐ.
她住在一个很大的房子里。
Она живёт в очень большом доме.
14.07.2013 18:59
Tā qìtú zìshā.
她企图自杀。
Она совершила попытку самоубийства.
14.07.2013 18:59
Tā huì shuō fǎyǔ.
她会说法语。
Она умеет говорить по-французски.
14.07.2013 18:59
Tāmen dádào mùbiāole.
她们达到目标了。
Они достигли цели.
14.07.2013 18:59
Tā cóng chē lǐ chūláile.
她从车里出来了。
Она вышла из машины.
14.07.2013 18:59
Tāmen mǎile yī hé bǐnggān.
她们买了一盒饼干。
Они купили коробку печенья.
14.07.2013 18:59
Tā shénme shíhou yào chūguó?
她什么时候要出国?
Когда ей нужно будет уехать за границу?
14.07.2013 18:59
Tā réngjiù xīwàng tā de gǒu bèi zhǎodào shí shì huózhe de.
她仍旧希望她的狗被找到时是活着的。
Она всё продолжала надеяться, что её собака будет найдена живой.
14.07.2013 18:59
Tā yěxǔ lái.
她也许来。
Возможно, она придет.
14.07.2013 18:59
Tā bùshì shānghài zhě.
她不是伤害者。
Она не ранена.
14.07.2013 18:59
Tā bù hàipà rènhé dōngxi.
她不害怕任何东西。
Она не боится ничего.
14.07.2013 18:59
Tā bùxiǎng chī wǔfàn.
她不想吃午饭。
Ей не хотелось обедать.
14.07.2013 18:59
Tā bù xǐhuan shòusī.
她不喜欢寿司。
Она не любит суши.
14.07.2013 18:59
Tā bù xǐhuan bù shǒu shí de rén.
她不喜欢不守时的人。
Ей не нравятся непунктуальные люди.
14.07.2013 18:59
Tā bù xǐhuan zhù zài chéngshì lǐ.
她不喜欢住在城市里。
Ей не нравится жить в центре города.
14.07.2013 18:59
Tā bù jièyì yào xǐ wǎn.
她不介意要洗碗。
Она не имеет ничего против того, чтобы помыть посуду.
14.07.2013 18:59
Tā shàngxué hěn shǎo chídào.
她上学很少迟到。
Она редко опаздывает в школу.
14.07.2013 18:59
Tā xiàdìng juéxīn yào yǒngyǒu zìjǐ de diàn.
她下定决心要拥有自己的店。
Она твёрдо решила завести собственный магазин.
14.07.2013 18:59
Nǚhái de yǎnjīng chōngmǎnle lèishuǐ.
女孩的眼睛充满了泪水。
Глаза девочки наполнились слезами.
14.07.2013 18:59
Tā shàngwǔ xuéle yīngyǔ.
她上午学了英语。
Утром она учила английский.
14.07.2013 18:59
Nǚhái bù tài xǐhuan xǐ wǎn, dàn yě jìnlì ér wéi.
女孩不太喜欢洗碗,但也尽力而为。
Девушке не очень нравится мыть посуду, но она старается изо всех сил.
14.07.2013 18:59
Àoyùnhuì měi sì nián jǔxíng yīcì.
奥运会每四年举行一次。
Олимпиады проводятся один раз в четыре года.
14.07.2013 18:59
Nǚ wā dà nù mà yuē:`Yīn shòu wúdào hūnjūn, bùxiǎng xiūshēn lì dé yǐ bǎo tiānxià, jīn fǎn bú wèi shàngtiān, yín shī xiè wǒ, shén shì kěwù!'
女娲大怒骂曰:「殷受无道昏君,不想修身立德以保天下,今反不畏上天,吟诗亵我,甚是可恶!」
Нюйва очень гневно сказала: «Иньский Чжоу, невежественный правитель, не следующий дао, не хочет совершенствоваться и проявлять добродетель, чтобы удержать Поднебесную. Наоборот, он не боится неба и сочиняет обо мне непристойные стихи; как это гадко!»
14.07.2013 18:59
Qíjī zhī suǒyǐ wéi qíjī shì yīnwèi cónglái dōu méiyǒu fāshēngguò.
奇迹之所以为奇迹是因为从来都没有发生过。
Чудеса потому и называются чудесами, что они не случаются!
14.07.2013 18:59
Shībài shì chénggōng zhī mǔ.
失败是成功之母。
Поражение - мать успеха.
14.07.2013 18:59
Qíguài.
奇怪。
Это странно.
14.07.2013 18:59
Tài hǎole!
太好了!
Отлично!
14.07.2013 18:59
Tài xiǎole.
太小了。
Слишком маленький.
14.07.2013 18:59
Tài kuāzhāngle ba!
太夸张了吧!
Ты преувеличиваешь. / Да неуждели?
14.07.2013 18:59
Tiān hēi zhīhòu tā cóng bù chūmén.
天黑之后他从不出门。
Он не выходит после наступления темноты.
14.07.2013 18:59
Tài kěxíle!
太可惜了!
Какая жалость!
14.07.2013 18:59
Tiānrán shípǐn huì duì nǐ yǒu hǎochù.
天然食品会对你有好处。
Естественные продукты питания пойдут тебе на пользу.
14.07.2013 18:59
Tiān hěn lěng.
天很冷。
Холодно.
14.07.2013 18:59
Tiāncáimen yǒu yīgè zhòngyào de quēdiǎn: Tāmen bù huì shū.
天才们有一个重要的缺点:他们不会输。
У гениальных людей есть один главный недостаток — они не знают, как проигрывать.
14.07.2013 18:59
Dà yú chī xiǎo yú.
大鱼吃小鱼。
Большая рыба ест маленькую.
14.07.2013 18:59
Tiānshàng méiyǒu yún.
天上没有云。
На небе ни облачка.
14.07.2013 18:59
Dà bùfèn guānzhòng shì nián yòu de értóng.
大部分观众是年幼的儿童。
Большая часть зрителей состояла из малолетних детей.
14.07.2013 18:59
Dà xiàng shì mùqián lùdì shàng huózhe de zuìdà de dòngwù.
大象是目前陆地上活着的最大的动物。
Сегодня слоны - это самые крупные из сухопутных животных.
14.07.2013 18:59
Dà bù fèn de rén juéde wǒ fēngle.
大部份的人觉得我疯了。
Большинство людей думает, что я сумасшедший.
14.07.2013 18:59
Dàjiā dōu xiǎng zuò zài tā pángbiān.
大家都想坐在她旁边。
Все хотят сидеть возле неё.
14.07.2013 18:59
Dàjiā dōu shuō tā gēn tā bàba shì yīgè múzi kè chūlái de.
大家都说他跟他爸爸是一个模子刻出来的。
Все как один твердят, что он копия своего отца.
14.07.2013 18:59
Dàjiā dōu zài děng nǐ.
大家都在等你。
Все тебя ждут.
14.07.2013 18:59
Dàjiā dōu cháoxiàole jiékè.
大家都嘲笑了杰克。
Все смеялись над Джеком.
14.07.2013 18:59
Dàjiā dōu zhǔnbèi hǎole.
大家都准备好了。
Все готовы.
14.07.2013 18:59
Dàjiā hǎoxiàng dōu hěn zhùyì tīng tā jiǎnghuà.
大家好像都很注意听他讲话。
Кажется все прислушиваются к его словам.
Перейти к странице: