宣 на русском
I
гл. А
1) объявлять, обнародовать; провозглашать, оглашать, декларировать; публиковать
不宣而戰 воевать без объявления войны, вести необъявленную войну
2) показывать, проявлять, демонстрировать; распространять, пропагандировать; прославлять
有列國之權弗敢宣也 обладать властью в нескольких царствах, но не решаться проявлять её (эту власть)
宣三德 прославлять три добродетели
3) доводить до сведения, сообщать, говорить; предавать гласности
不宣(備) эnucm. подробности не сообщаю; прошу прощения за неполноту письма
心照不宣 лелеять в сердце, но не разглашать
4) отдавать целиком, выдавать
宣力 отдать до конца все свои силы
5) пекинск. диал. взрыхлять, разрыхлять
把土宣起來 разрыхлить почву
гл. Б
1) подниматься, брать начало; распространяться, развиваться
謀猷日宣 планы и замыслы развиваются каждый день
2) быть очевидным, иметь широкую известность (огласку); пользоваться (доброй) славой
文德既昭, 武節是宣 гражданские добродетели уже были широко известны, военные доблести стали теперь всем очевидными
3) пекинск. диал. обрюзгнуть, заплыть
腫得臉都宣起來了 распух так, что даже лицо заплыло
II прил./наречие
1) всенародный, всеобщий, открытый; открыто, широко, явно
宣言於朝延 открыто (широко) говорить об этом при дворе
2) полный, исчерпывающий; целиком, полностью
宣述共 изложить полностью (исчерпывающе)
3) пекинск. диал. рыхлый, мягкий, пышный; пухлый; одутловатый, обрюзгший
這饅頭真宣 эта пампушка очень пышная
宣土種花好或 цветы сажать хорошо в рыхлую землю
III сущ.
1) сокр. вм. 宣撥 (пропаганда; агитация)
2) стар. приказание, объявление; высочайшее повеление (записанное со слов)
傅宣 передать высочайшее повеление
3) сокр. вм. 宣紙 (сюаньчэнская бумага)
4) вм. 瑄 (регалия из нефрита)
IV собств.
1) геогр. (вм. 宣城) уезд Сюаньчэн
2) Сюань (фамилия)
1) тк. в соч. объявлять; декларировать
2) книжн. отводить (напр., паводковые воды)
опубликовывать,обнародовать,объявлять; (один)
Сюань (фам)
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
宣
Кайшу