逸 на русском
I
гл. А
1) бежать, убегать (из); скрываться
每搏輒逸 каждый раз, как его ловили, он убегал
逸獄бежать из тюрьмы
2) теряться, исчезать; утрачиваться; пропадать
壁壞文逸 стена разрушилась и текст (спрятанный в ней) исчез
其書已逸 эти книги утрачены (пропали)
3) нестись, мчаться, лететь
馬逸不能止 лошадь несётся, её не удержать
4) отдыхать; быть праздным; быть спокойным; жить на покое, быть не у дел
民莫不逸, 我獨不敢休 в народе каждый отдыхает; лишь я один не смею отдохнуть
一勞永逸 раз потрудиться, чтобы век жить спокойно
гл. Б
1) выпускать на свободу, освобождать
乃逸楚囚 тогда отпустили на свободу пленников из Чу
2) утрачивать, терять; нарушать; погрешить против
逸德 утрачивать добродетель; погрешить против морали
3) обгонять; оставлять за собою; превосходить
逸群 превосходить окружающих, выдаваться из массы
4) собирать, копить
逸珠盈椀 накопить полную чашку жемчужин
II прил./наречие
1) быстрый, скорый, стремительный
良驥逸足 добрый конь, быстрые ноги
逸羽 быстрые крылья (птицы); быстрокрылый
逸兔 быстроногий заяц
2) превосходный, исключительный, выдающийся; недюжинный; отличный
逸物 превосходная вещь
逸駿(驥) прекрасный рысак
3) праздный, незанятый; спокойный; не у дел, на покое
舉逸民 выдвигать живущих не у дел
安逸 мирный и спокойный
4) нерадивый; распущенный; ленивый
性致狂逸 характер крайне необузданный и распущенный
逸則淫 леность ведёт к пороку
5) неканонический, не утверждённый канонами; апокрифический
逸禮 неканонический (вариант книги) «Ли цзи»
耳不悉逸聲 ухо не знало звуков неканонической музыки
III сущ.
1) лучший человек, талант (особенно: не у дел)
英逸 способнейшие люди, таланты
舉逸拔才 выдвигать таланты, выделять способных
2) отдых, покой; беспечность, безделье; леность
心逸 душевный покой
齊勞逸 соблюдать равновесие между трудом и отдыхом
好(hǎo) 逸 любить праздность
3) ошибка, промах, упущение
тк. в соч.
1) праздность; покой; отдых
2) бежать; скрыться
3) утерять; утратить
(соч) праздность; покой; отдых; бежать; скрыться; (один)
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Сяочжуань
逸
Кайшу