谢 на русском
(谢 сокр. вм. 謝)
xiè
I
гл.А
1) благодарить (кого-л., за что-л.)
你不必謝我 тебе не обязательно (незачем) благодарить меня
多謝 большое спасибо, премного благодарен
謝德 быть благодарным за доброе (к себе) отношение
2) вознаградить, отблагодарить (чём-л.)
謝其錢貨 отблагодарить его деньгами и товарами
3) отклонить; отказать (напр. в приёме); отказаться от (чего-л.)
謝職 отказаться от должности, уйти в отставку
閉門謝客 закрыться в доме и отказывать посетителям в приёме
4) признать (вину, ошибку); извиниться (перед кем-л., в чём-л.)
敬謝不敏 уничижит. почтительнейше прошу извинить мою непросвещенность
來謝項王 прибыть и принести извинения князю Сяну
гл. Б
1) увядать, опадать
花兒謝了 цветы увяли
瓣兒謝了 лепестки опали
2) умирать; сходить со сцены
形存則神存, 形謝則神滅 пока существует тело, жив и дух; когда же тело умирает, гибнет и дух
新陳代謝 новое приходит на смену старому; старое сходит со сцены, и новое грядёт ему на смену
II сущ.
1) благодарность, признательность
致謝 выразить благодарность, поблагодарить
2) архит. вм.榭 (шатёр, напр. башни)
III собств.
1) ист., геогр. Се (княжество на границе нынешней прав. Хэнань и Шаньдун, дин. Чжоу)
2) Се (фамилия)
謝體 лит. жанр Се (в подражание 謝靈運 Се Лин-юню)
= 謝
1) благодарить; спасибо
多谢! duōxiè — большое спасибо!
不用谢! bùyòng xiè — не стоит благодарности!
2) тк. в соч. отклонять; отказываться
3) опадать (о цветах)
花儿谢了 huār xièle — цветы опали
благодарить; отблагодарить; спасибо (один)
Се (фам)
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
謝
Кайшу (трад.)
谢
Кайшу