缀 на русском
(缀 сокр. вм. 綴)
zhuì, chuò
I гл.
1) zhuì шить, зашивать, сшивать, чинить
綴上幾針 зашить несколькими стежками
補綴 штопать и зашивать
2) zhuì скреплять, соединять, составлять, подбирать (одно к другому)
綴甲厲兵 скреплять панцири и точить оружие
綴字成文 соединять иероглифы в связный текст
綴行(háng) составлять ряды
3) zhuì украшать (чем-л.); приделывать (привязывать) для красоты
淡藍色的天空上還綴着幾顆明亮的星星 на слегка поголубевшем небосводе всё ещё красовалось несколько ярких звёзд
4) zhuì беспрерывно продолжать
世祠天地, 綴之以祀 из поколения в поколение совершать моленье Небу и Земле и беспрерывно сопровождать это общими жертвоприношениями
5) chuò связывать, обвязывать
綴足 рит. связывать ноги (при положении в гроб)
綴意 связывать (стеснять) мысли
6) chuò прекращать, пресекать
綴淫 пресекать разврат
II zhuì сущ.
1) кайма, рант, окантовка
赤綴戶 двери с красной окантовкой
2) фестоны, украшения, кисти (напр. на знамени)
熊耳為綴 сделать украшение (кисти) из медвежьих ушей (на охотничьем знамени)
= 綴
1) зашивать; вшивать
2) книжн. сочинять
3) тк. в соч. украшать
сшивать,сметывать;пришивать;соединять (один)
(кн) сочинять; украшать (один)
Эволюция иероглифов
Чубошу
Сяочжуань
綴
Кайшу (трад.)
缀
Кайшу