亏得 на русском
1) благодаря (тому, что...); спасибо (, что...); к счастью, кстати; хорошо; что...
虧得你過日子 живу благодаря тебе
2) в иронических, язвительных замечаниях: а ведь ещё...; спасибо, благодарю покорно
這麼熱天還穿毛衣, 真虧得你! в такую жару одеваться в шерстяную одежду ― благодарю покорно!
虧得你是明白人, 怎麼不知道這個道理? как же ты этого не понимаешь?! а ещё считаешься умным человеком!
1) спасибо, что...; хорошо ещё, что...; к счастью
2) как не стыдно; хорошенькое дело
хорошо ещё, что … (конс)
хорошенькое дело (конс)
спасибо, что … (конс)
как не стыдно (конс)
к счастью (конс)