同 на русском
I прил./наречие
1) одинаковый, равный, тожественный; тот же самый, один и тот же; равно, одинаково, наравне, в равной степени
條件不同 условия неравны
他們同天去的 они отправились в один и тот же день
2) совместный, общий; совместно, вместе
設同几 поставить общую (для супругов) скамью
同去參觀 вместе пойти посетить
II
гл. А
1) собираться; сходиться
獸之所同 там, где собираются звери
二之日其同 в дни второй луны они съехались...
2) совпадать, быть идентичным (с...)
未同而言 толковать (с народом), не имея с ним ничего общего
甪同角 знак 甪 является вариантом 角
3) соглашаться, солидаризироваться
然後可同也 лишь после этого можно достигнуть согласия
гл. Б
1) собирать, сводить вместе
我稼旣同 уж собрана наша жатва
2) объединять, унифицировать; ставить на одну доску, приравнивать
我同不得別人 меня приравнивать к другим нельзя
我馬旣同 наши кони подобраны один к другому
3) делить (напр. участь); совместно пользоваться, вместе находиться
同甘苦 делить радость и горе
倆人同學堂 оба учатся в одной школе
4) сойтись с женщиной
III служебное слово
1) глагол-предлог, вводит присоединяемое дополнение: с; вместе с
我不同你說話 я не с тобой разговариваю
有事同群眾商量 в делах советоваться с массами
2) глагол-предлог, вводит косвенное дополнение адресата, переводимое дательным падежом без предлога или предлогом «для»
我同你出個主意 я дам тебе совет
3) глагол-предлог уподобления, вводит дополнение, выражающее предмет сравнения, иногда с последующей концовкой оборотов сравнения (一樣, 一般) и качественным сказуемым: так же как и, наравне с, совсем как
我同你都是初學 я, как и ты, учусь в начальной школе
我同他一般高 так же высок, как и он
我同他一樣好學 я люблю учиться, как и он
4) соединительный союз: и, а также
舞臺右邊有一張圓桌同兩個小沙發 на правой стороне сцены стоит круглый стол и два диванчика (две кушетки)
IV сущ.
1) единство, сплочённость
是(之)謂大同 это поистине можно назвать великим единением
2) тун (площадь в 100 кв. ли; по системе Сыма; 10田 = 1 終 (1000井); 10 終 = 1同 (10000井)
土不過同 территория не превышает 1 тун
3) ритуальная чаша для вина
上宗奉同瑁 верховный жрец несёт ритуальную чашу и чехол скипетра
4) кит. муз. женская (чётная) ступень хроматического звукоряда (также колокол тона одной из них)
V собств.
Тун (фамилия)
I
tóng
1) одинаковый, тождественный; совпадать; быть общим
条件不同 tiáojiàn bù tóng — условия не одинаковы [разные]
同一天 tóng yī tiān — в тот же день
2) вместе, сообща
同去参观 tóng qù cānguān — пойти вместе на экскурсию
3) с; вместе с; и
我同他 wǒ tóng tā — я с ним; я и он
同...一道 tóng... yīdào — вместе с кем-либо
II
tòng
= 衕
см. 胡同
одинаковый,однородный,идентичный,аналогичный (один)
общий;сообща;вместе (один)
(тк в соч) переулок (один)
Тун (фам)
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
同
Кайшу