额手称庆 на русском
额:头;称:说;表示;额手:以手加额;手拍额头。是把手放在额头上表示庆幸。形容人们在忧困中获得喜迅时高兴和喜悦的神态。
明 冯梦龙《东周列国志》:“文公至绛,国人无不额手称庆。”
连动式;作宾语、谓语、定语、状语;形容令人称快的事情
称,不能读作“chèn”。
“庆”下部不可写作“犬”。
他“额手称庆”,实在高兴得太快了。(鲁迅《伪自由书 “有名无实”的反驳》)
宋朝时期,司马光因著《资治通鉴》而名垂青史。他成为翰林学士,与王安石是好朋友,但不支持王安石变法,只好辞职去洛阳著书。宋哲宗即位后,司马光回京任尚书左仆射,人们额手称庆。司马光上任后马上废除新法,把王安石给气死了
приветствовать (поздравлять) друг друга поднятием (приложением) рук ко лбу