以眼还眼 на русском yǐ yǎn huán yǎn Значения Примеры использования В начале слов Сегментирование 简拼: yyhy 常用程度: 常用成语 感情色彩: 中性成语 结构: 偏正式成语 产生年代: 古代成语 近义词: 以毒攻毒, 以牙还牙, 以暴易暴 反义词: 以德报怨, 以直报怨 谜语: 人盯人;互送秋波 解释 用瞪眼回击瞪眼。比喻用对方使用的手段来回击对方。 出处 《旧约全书 申命记》:“以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。” 用法 偏正式;作谓语、宾语、分句;常与以牙还牙连用 正音 还,不能读作“hái”。 辨析 见“以其人之道;还治其人之身”(1199页)。 例子 张天翼《新生》:“我们以眼还眼,以牙还牙!敌人用大炮来轰我们,我们也用大炮去回答他们。” 英语翻译 an eye for an eye <retaliation of an equal ferocity> 俄语翻译 око за око выраж. чэнъюй око за око 玛莎 + Добавить перевод