拥 на русском
(拥 сокр. вм. 擁)
yǒng, разг. также yōng
гл. А
1) обнимать, прижимать к себе (напр. ребёнка); держать на весу
左擁簠梁 левой рукой держать на весу короб с зерном
2) поддерживать, помогать; охранять, защищать; выдвигать (кого-л. в качестве...)
擁之為將 выдвинуть его в полководцы
擁軍愛民 (лозунг в КНР) поддерживать армию (должен народ), любить народ (должна армия)
3) держать в руках; владеть, обладать, располагать; иметь в распоряжении; иметь
擁天下之柄 Держать в руках власть над Поднебесной
4) собирать, копить; обзаводиться; вести за собой
坐擁大眾 без трудов обзавестись большими силами
5) окружать, обступать; прикрывать, закрывать; закутывать
擁面 закутать (закрыть) лицо
6) заваливать, засыпать, забивать; отрезать, пресекать; задерживать; преграждать путь (кому-л.)
雪擁藍關 снег завалил перевал Ланьгуань
гл. Б
1) тесниться, жаться; протискиваться, проталкиваться; прижиматься
夾道都人擁 на обочинах дороги всюду толпятся люди
2) ринуться вперёд, броситься толпой; нахлынуть; валом валить
擁到天安門 повалить валом на площадь Тяньаньмэнь
3) держаться, оставаться; сохраняться; собираться, накапливаться
莫令愁擁 пусть не держится (в доме) тоска
4) кутаться, завёртываться (напр. в одеяло)
朝擁坐至暮 поутру закутавшись, сижу до вечера...
5) застревать в пути, не доходить (до нужного места)
= 擁
1) тк. в соч. обнимать
2) столпиться
人都拥在一个地方 rén dōu yōng zài yīge dìfang — все столпились в одном месте
3) протискиваться; проталкиваться
一群小孩拥上前去 yī qún xiǎohái yōng shàng qián qù — группа детей протиснулась вперёд
4) тк. в соч. поддерживать; одобрять
5) тк. в соч. обладать; иметь
столпиться; толпой; (один)
(соч) защищать, поддерживать; обнимать; (один)
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Сяочжуань
擁
Кайшу (трад.)
拥
Кайшу