拿手好戏 на русском náshǒu hǎoxì Значения Примеры использования В начале слов Сегментирование 简拼: nshx 注音: ㄣㄚˊ ㄕㄡˇ ㄏㄠˇ ㄒㄧˋ 常用程度: 常用成语 感情色彩: 中性成语 结构: 偏正式成语 产生年代: 当代成语 近义词: 精于此道, 看家本领 反义词: 一无所长, 一无所能 谜语: 猫捉老鼠 解释 拿手:擅长。原指演员最擅长的剧目。后用来形容最擅长的本领。 出处 茅盾《子夜》十七:“制造空气是老赵的拿手好戏!他故意放出什么托拉斯的空气来,好叫人们起恐慌。” 用法 偏正式;作主语、宾语;用于称赞人 正音 好,不能读作“hào”。 辨形 戏,不能写作“细”。 例子 最后,当老场长的拿手好戏《借东风》收场的时候,三星高高地升起,天已经是在半夜了。(峻青《壮志录》) 英语翻译 what one most excels in 俄语翻译 коронный номер конёк, коронный номер; излюбленное занятие, любимая тема коронный номер (перен) (сущ) + Добавить перевод