驱 на русском
(驱 сокр. вм. 驅)
qū, книжн. также qù
I
гл. А
1) нестись, бежать, скакать во весь опор; мчаться, гнать; на всём скаку; с хода, на ходу
順流長驅 безостановочно нестись по течению
驅捶 ударить с хода
2) вздыматься, подниматься, лететь
驅塵 летящая (напр. из-под колёс) пыль
驅濤 вздымаемые (гонимые ветром) валы
гл. Б
1) гнать, погонять; подстёгивать, нахлёстывать; понукать, торопить
驅馬 нахлёстывать (торопить) коня
驅羊 гнать овец
2) преследовать; выгонять, изгонять; ссылать; удалять, прогонять
驅岀國外 выгнать (врага) за рубежи страны
驅獸毋害五穀 прогнать зверей, чтобы не вредили хлебам
驅鬼 изгонять бесов (нечистую силу)
3) заставлять (кого-л. делать что-л. модальный глагол); понуждать, вынуждать
饑來驅我去 наступил голод и заставил нас уехать
驅兵前進 бросить войска в наступление
II сущ.
передовые (ударные) части войск; авангард
先驅 передовая ударная часть
中驅 вторая часть авангарда
тк. в соч.; = 驅
1) гнать; погонять (напр., лошадь); мчаться на чём-либо
2) изгонять; выгонять; прогонять
(соч) гнать, погонять, мчаться (на чем-л) (один)
др.
общ.
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
驅
Кайшу (трад.)
驱
Кайшу