风尘仆仆 на русском fēngchénpúpú 简拼: fcpp 注音: ㄈㄥ ㄔㄣˊ ㄆㄨˊ ㄆㄨˊ 常用程度: 常用成语 感情色彩: 中性成语 结构: 偏正式成语 产生年代: 近代成语 近义词: 栉风沐雨, 餐风宿露 谜语: 小红坠儿入青楼 解释 风尘:指旅行。仆:走路劳累的样子。旅行艰辛困顿;行路劳累疲乏。 出处 清 吴趼人《痛史》第八回:“三人拣了一家客店住下,一路上风尘仆仆,到了此时,不免早些歇息。” 用法 主谓式;作定语、状语;形容行旅的奔波劳累 正音 仆,不能读作“pū”。 辨形 仆,不能写作“扑”。 例子 门开了,风尘仆仆地走进一位大汉,这人正是鲁智深。 英语翻译 endure the hardships of travel 俄语翻译 утомлённый дóлгим путём 1) беспокойный, суетливый, хлопотливый; суетиться, постоянно спешить, быть всегда чем-нибудь занятым, быть перегруженным 2) испытывать трудности путешествия обр. утомлённый долгой дорогой утомлённый долгим путём (идиом) синонимы 仆仆风尘, 困顿风尘, 车殆马烦, 劳顿 связанные слова 艰苦, 艰辛, 苦, 辛苦, 劳苦, 辛劳, 劳顿, 劳碌, 困苦, 惨淡, 千辛万苦, 风餐露宿, 饱经风霜, 含辛茹苦, 栉风沐雨, 艰苦卓绝, 辛辛苦苦, 积劳成疾