顶天立地 на русском

dǐngtiānlìdì
  • dtld
  • ㄉㄧㄥˇ ㄊㄧㄢ ㄌㄧˋ ㄉㄧˋ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 联合式成语
  • 古代成语
  • 英姿勃勃, 威风凛凛, 气概不凡
  • 瞻前顾后
  • 工;擎天柱
头顶云天;脚踩大地。形容形象高大;气概豪迈。也形容敢作敢为;光明磊落。
宋 释普济《五灯会元 育王裕禅师法嗣 道场法全禅师》:“汝等诸人,个个顶天立地,肩横榔栗,到处行脚。”
联合式;作定语、补语;用于人
先生是楚国的栋梁,是顶天立地的柱石。(郭沫若《屈原》第三幕)
могучий <великий>
головой подпирать небо, ногами стоять на земле (обр. в знач.: великий и могучий, весь исполинский рост; гигантский, могущественный)
頂天立地的英雄人民 героический народ, гшантом возвышающийся от земли до неба
обр. великий; могучий; исполинский
исполинский; великий; могучий (идиом)