贯 на русском
(贯 сокр. вм. 貫)
guàn, в отдельных значениях также guán, wán
I guàn сущ./счётное слово
1) гуань, связка чохов (в 1000 медных монет с отверстиями); также счетное слово
一貫錢買好些雞子兒 на связку в тысячу чохов (ок. 40 分) купишь много куриных яиц
2) предел, лимит, максимальное число
滿了貫 достигнуть крайнего предела
3) уст. бечёвка для нанизывания (напр. монет
京師之前, 累百鉅萬; 貫朽而不可校 столичных денег здесь огромные суммы; бечёвки, на которые монеты нанизаны, сгнили, и сверить сумму невозможно (обр. о состоянии богача)
4) место; местонахождение; место происхождения (рода, фамилии); место приписки (рода)
籍貫 происходить из...; быть приписанным (к такой-то местности); место рождения
5) единое целое; общее (исходное) положение; исходное состояние; стиль; рисунок
九變復貫 после многочисленных изменений вернуться к исходному состоянию
仍舊貫 сохранить (после ремонта) старый стиль (рисунок) здания
6) регламент, правило; порядок
網貫 статьи регламента (устава); установленное правило, регламентированный порядок
7) пучки волос (фасон причёски) на голове ребёнка
8) (яп.) кан (мера веса, равная 3,75 кг.)
II гл.
1) guàn, также guán нанизывать на бечёвку (нитку, напр. чохи, рыбу); продевать насквозь; нанизанный
2) guàn, также guán пронизывать, протыкать насквозь, пробивать; поражать (мишень), попадать (стрелой в цель); сквозной
箭貫其頸 стрела пробила ему горло
射則貫兮 если выстрелит — попадёт (поразит мишень, цель)
3) guàn переживать; проходить (сквозь); пересекать; сквозной
貫大人之國 пересечь Родину большого Человека (Вашу)
貫四時而不改 переживать четыре времени года и не изменяться (о вечнозелёных деревьях)
4) guàn изучить досконально, пройти до конца; насквозь проникнуться, освоить, овладеть (учением)
講貫 разъяснить до полной ясности, изложить до конца
吾道一以貫之 мое учение ― об одном, и это одно пронизывает его красной нитью
貫乎人情矣 до конца проникнуться чувствами людей, понимать человеческие отношения
5) guàn привыкнуть, приучиться, ввести в свой обиход
我不貫與小人乘 я не привык править упряжкой для низких людей
6) guàn накладывать, наваливать, класть одно на другое (в скирды, кучи)
貫薜荔之落蕊складывать опавшие тычинки смоковницы
7) guàn быть в одном ряду, достойно соперничать, спорить
峻節貫秋霜 высокая душевная чистота его спорит с осенним инеем (обр. о честности, принципиальности, целомудрии)
8) guàn достойно служить (кому-л.); ухаживать за (кем-л.), обслуживать
三歲貫女(rǔ) три года достойно тебе мы служили...
9) wán согнуть (лук); натянуть (надеть) тетиву (лука)
貫弓而報怨 привести в готовность лук и отомстить за обиду
III guàn собств.
1) ист., геогр. Гуань (местность княжества Сун на террит. нынешней пров. Шаньдун в эпоху Чуньцю)
2) Гуань (фамилия)
= 貫
1) ист. связка монет из 1000 чохов
2) пронизывать; проходить насквозь
3) последовательно; один за одним
нанизывать; связка; пронизывать; насквозь; последовательно; один за другим (один)
Гуань (фам)
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
貫
Кайшу (трад.)
贯
Кайшу