解铃系铃 на русском
- jljl
- ㄐㄧㄝ ˇ ㄌㄧㄥˊ ㄒㄧˋ ㄌㄧㄥˊ
- 常用成语
- 中性成语
- 联合式成语
- 古代成语
- 心病还须心药医
系:缚;系上。本佛教禅宗语。意思是虎脖子的铃子是谁系上去的;谁才能把它解下来。比喻谁惹出来的麻烦仍由谁去负责处理。也作“解铃还须系铃人。”
宋 释惠洪《林间集》下卷:“泰钦曰:大众何不道:‘系者解得。’”
联合式;作宾语、定语;比喻谁惹出来的麻烦,还得由谁去解决
解:不能读作“xiè”;系,不能读作“xì”。
铃,不能写作“玲”。
我不妨和他见了面,窥察他的神气语意,如果事由他起,则系铃解铃,原须一人。(清 颐琐《黄绣球》第五回)
南唐法眼宗始祖法眼法师在金陵清凉寺给众僧讲佛经,希望他们潜心向佛,遵守清规戒律。法灯和尚却偏偏不爱遵守这些清规戒律,但人很聪明。法眼法师问谁能从凶猛的老虎脖子上取下金铃来,法灯和尚回答道解铃还须系铃人
отвязать колокольчик (с шеи тигра) должен тот, кто привязал его (обр. в знач.: затеял дело, отвечай за него сам)