蔑 на русском
I гл.
1) третировать, презирать; неуважать
蔑祖辱親 не уважать предков и позорить родню
2) бесчестить, чернить, обливать грязью, порочить
而蔑殺其民人 обливая грязью народ, убивали его людей
3) выбрасывать; отбрасывать; умалять, принижать
不蔑民功 не принижать заслуги простых людей
4) обманывать
是蔑先王之官也 это значит обманывать официальных лиц прежних князей
II прил.
1) диал. маленький, ничтожный, незначительный; мелкий (также о человеке)
2) тонкий, деликатный
蔑縷 тонкая (изящная) прядь
3) вм. 䁾 (подслеповатый, с гнойным воспалением глаз)
III отрицание
1) не, нет
有死而已, 吾蔑從之 я готов умереть, но по его стопам не пойду
2) не иметь, быть без...
蔑資 не иметь богатства (средств)
蔑以加矣 не иметь возможности превзойти (кого-л. в чём-л.)
蔑以復加 ничего не может быть лучше
IV собств.
1) Ме (древнее название местности на террит. нынешней пров. Шаньдун)
2) Ми (в именах людей)
3) Ми (река)
лыко бамбука (тростника) (один)
(соч) маленький, ничтожный; (книж) не иметь; (соч) чернить, поносить (один)
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Сяочжуань
蔑
Кайшу