胸无城府 на русском

xiōngwúchéngfǔ
形容待人接物坦率真诚。城府:城市和官府;借指待人处事的心机。
《宋史 傅尧俞传》:“尧俞厚重言寡,遇人不设城府,人自不忍欺。”
主谓式;作谓语、定语;指全无心机
城,不能读作“cénɡ”。
城,不能写作“成”。
小姑娘天真烂漫,胸无城府,可以做个知心朋友。
simple and candid
нет в груди крепостей и палат (обр. в знач.: ничего в душе не таить; откровенный, прямой, с открытой душой; без предубеждения, скрытой горечи, недовольства)