на русском

xiāng; xiàng
I xiāng наречие/служебное наречие
1) взаимно, обоюдно, вместе; друг друга, один другому (указывает на взаимный или встречный характер действия нескольких субъектов)
老死不相往來 до старости и смерти не общаться друг с другом
言行相符 слова и поступки соответствуют друг другу
2) служебное наречие, указывает на общий объект действий нескольких субъектов
武昌起義, 各省相應 в Учане поднялось восстание, и провинции откликнулись на него
3) служебное наречие, указывает на переходный характер глагола, не сопровождаемого дополнением
兒童相見不相識, 笑問 мальчик увидел её, но не узнал, и с улыбкой спросил...
II xiàng сущ.
1) канцлер, регент; министр; царский советник
右相 второй (после左相) советник царя
首相 премьер-министр
外相 министр иностранных дел
2) распорядитель (напр. приема); заведующий; |
計相 заведующий счетоводством
家相 домоправитель, мажордом
3) помощник; гид
猶督之無相 как слепой без поводыря
4) внешний облик, вид; форма; лицо, физиономия; подобие; портрет
照個相 снять портрет, сфотографировать
5) состояние, положение (вещей)
6) эл. фаза
三相交流電 трёхфазный переменный ток
單相 однофазный
7) геол. фации
微濕沼澤相 фации малоувлажнённых болот
8) знак 12-теричного цикла, знак зодиака
9) седьмая луна (календаря)
相月 седьмая луна
屬相родиться в 7-й луне
10) шахм. слон
飛相 сделать ход слоном
11) будд. лакшана (Lakṣaṇa), признак, проявление
12) погремушка (в оркестре, для подчёркивания ритма)
III гл.
1) xiāng смотреть; наблюдать
左相右看 смотреть налево и направо, озираться по сторонам
2) xiàng сообразоваться с, считаться с
相時而動 действовать сообразно с сезоном года (в нужное время)
3) xiàng обследовать; определять качество (по внешнему виду), квалифицировать; выбирать, отбирать
相民宅 обследовать жилища населения
相馬 отбирать (выбирать) коней
4) xiàng гадать (на чём-л.); выбирать гаданием (напр. место для постройки дома)
相一個面 погадать по лицу
相印法 способ гадания по печати
5) xiàng занимать пост советника царя, быть канцлером
相楚 быть канцлером (советником царя) в царстве Чу
6) xiàng помогать, оказывать поддержку, поддерживать; помогать (вторить) себе (напр. пением)
鄰有喪春不相 когда у соседа траур, при толчении риса не помогают себе стуком песта
IV собств. xiāng, xiàng
Сян (фамилия)
I
xiāng
1) обоюдный; взаимный; взаимно; друг друга
不相往来 bù xiāng wǎnglái — не поддерживать друг с другом отношений
相爱 xiāng’ài — полюбить друг друга
2) присмотреть; выбрать
相女婿 xiāng nǚxu — присмотреть жениха (для дочери)
II
xiàng
1) тк. в соч. вид; наружность
2) книжн. определять (по виду); оценивать
相马 xiàng mǎ — выбирать коня
3) тк. в соч. министр (напр., в Японии)
4) книжн. помогать
Сян (фам)
обоюдный; взаимный; взаимно; друг друга; (один)
(соч) определять (по виду); оценивать (т.е.выбирать из массы) (один)
(соч) министр (один)
(соч) внешний вид;изображение;смотреть на;министр; (один)
(соч) вид; наружность (один)
(соч) взаимный,обоюдный;друг друга;вместе,взаимно (один)
фациостратотип
официальный английский вариант: facies
фаза; этап
официальный английский вариант: phase
сущ.
геогр.
сущ.
геол.
сущ.
горн.
сущ.
зоол.
сущ.
легк. пром.
сущ.
мат.
сущ.
маш.
сущ.
мет.
сущ.
мех.
сущ.
нефтехим.
др.
общ.
сущ.
физ.
Эволюция иероглифов
相 Цзягувэнь Цзягувэнь
相 Цзиньвэнь Цзиньвэнь
相 Чубошу Чубошу
相 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу