疾恶如仇 на русском

jí è rú chóu
疾:厌恶;憎恨;恶:指坏人坏事。痛恨坏人坏事像痛恨仇敌一样。
汉 孔融《荐祢衡表》:“忠果正直,志怀霜月,见善若惊,疾恶如仇。”
主谓式;作谓语、定语;含褒义
恶,不能读作“ě”;也不能读作“wù”。
疾,不能写作“忌”。
~和“深恶痛绝”;都含有对坏人、坏事“很痛恨”的意思。但~是憎恨坏人坏事;如同“仇敌”一般;“深恶痛绝”是“厌恶、憎恨到了极点”;本身不含“对坏人坏事如同仇敌一般”的意思。
他对军阀、政客,疾恶如仇。(梁斌《红旗谱》二十二)
hate the wicked like enemies
питáть глубокую ненависть ко всякого рода злу
西晋时期,御史中丞司录校尉傅咸为人正直无私,为官也是疾恶如仇。有一年因发生自然灾害而闹饥荒,百姓流落失所,饿死冻死无数,晋惠帝竟责怪他们为什么不吃肉粥。傅咸说明道理,力谏处理朝中奢侈浪费,救济灾民