熟 на русском
I прил./наречие
1) обработанный на огне; состряпанный, готовый; доваренный, дошедший на (огне); до готовности; (также модификатор результативных глаголов, указывающих на готовность кушанья)
熊蹯不熟 медвежья лапа не готова
煮熟了 доварить, сварить до готовности
生米煮成熟飯 сырого риса сварена каша
2) спелый, зрелый, созревший
五穀未熟 хлеба ещё не созрели
未熟的水菓 незрелые фрукты
3) обработанный, готовый (о материалах, товарах)
熟石灰 гашёная известь
熟石膏 затвердевший гипс, ангидрит
熟鐵 сварочное железо
熟銅 кованая медь
4) натренированный; искусный; обученный, квалифицированный; эрудированный; опытный (в чём-л.)
目熟朝廷之事 многоопытный (поднаторевший) в делах двора
他再南京很熟 он в Нанкине свой человек
5) знакомый, известный; освоенный, привычный
熟朋友 хороший (закадычный) друг
習熟的科學(枝術) освоенная наука (техника)
6) приручённый; ассимилированный; китаизированный
熟苗 ассимилированные племена мяо
7) детальный, тщательный; внимательно, вдумчиво; хорошо, основательно, досконально
慮事欲熟 продумывать дело надо основательно
II гл.
1) сварить, приготовить (кушанье); состряпать
熟了一鍋飯 кастрюля (рисовой) каши уже сварена
2) созреть, поспеть
桃兒已經熟了 персики уже созрели
3) усвоить; хорошо заучить (что-л.); овладеть (чём-л.)
算學功課我已經熟了 задание (урок) по арифметике я уже выучил
III сущ.
1) урожай
大熟 большой урожай
2) жена старшего брата
1) созреть; поспеть
麦子熟了 màizi shúle — пшеница созрела
2) свариться; быть готовым (о пище); готовый
饭熟了 fàn shúle — рис сварился
3) знакомый; быть знакомым
熟地方 shú dìfang — знакомое место
我和他不大熟 wǒ hé tā bùdà shú — я с ним не так близко знаком
4) обработанный; готовый
熟皮子 shú pízi — выделанная кожа
5) тк. в соч. тренированный; подготовленный
6) глубоко; крепко
熟睡 shúshuì — крепко спать
хорошо сварить; готовый (о пище); свариться, быть готовым (к употреблению) (один)
созреть, поспеть; готовый; свариться; обработанный; хорошо известный; вполне, хорошо; основательно; (один)