满 на русском
HSK 4(满 сокр. вм. 滿)
mǎn, mèn
I mǎn прил./наречие
1) полный, наполненный, переполненный; до верха, полным-полно (также модификатор результативных глаголов, см. ниже, V)
滿街都是兵 улицы полны солдат
戶外之屨滿矣 сандалий за дверью полным-полно (обр. в знач.: полон дом посетителей)
很滿 очень полный
滿夠 вполне хватает
2) полный, круглый; целый; весь; целиком, сполна, в полном объёме
月滿必虧 когда луна полна, она неизбежно идёт на убыль
他滿不對 он кругом неправ
滿沒聽見 совершенно не слыхал
滿城 весь город
3) довольный, удовлетворённый (обычно в отрицательных предложениях)
人人都不滿 все недовольны
4) самодовольный; высокомерный
滿招損, 謙受益 зазнайство (чванливость) приносит вред, а скромность - пользу
II
гл. А
1) mǎn наполняться, переполняться, быть в полном числе (во множестве)
本場客已滿 на этом представлении (сеансе) все места уже заняты (букв.: посетителей уже полное число)
2) mǎn закруглиться, закончиться; истечь, пройти (о сроке), миновать
期滿 срок истёк
押滿 срок заклада истёк
當滿 время хранения в ломбарде (заложенной вещи) истекло
3) mǎn быть довольным (удовлетворённым); удовлетворяться
自滿 быть довольным собой, быть самодовольным
4) mèn скучать, тосковать, грустить
憂滿不食 горюя и тоскуя, отказываться от еды
гл. Б
1) mǎn диал. наполнить; налить
給他滿酒 налить ему вина
2) mǎn отбыть, провести, прожить (такой-то срок)
坐牢已滿三年了 отсидеть в тюрьме уже три года
到差不滿一個月 служить в должности неполный месяц
3) mǎn натянуть, напрячь до отказа (лук)
III mǎn служебное наречие
диал. обычно перед прилагательным наречие степени: очень, весьма
滿好 очень хорошо
滿大 очень большой; огромйый
IV mǎn усл., собств.
1) уст. геогр., этн. (сокр. вм. 滿洲) Маньчжурия; маньчжурский; маньчжуры
滿鐵 маньчжурская железная дорога
滿鮮 уст. Маньчжурия и Корея; маньчжуры и корейцы
滿政府 маньчжурское правительство
2) мань (день под циклическим знаком 辰, день Дракона, по системе 建除, см.)
3) Мань (имя духа, 3-го из 12, определяет несчастливые дни месяца, соответствует цикл, знаку辰)
4) Мань (фамилия)
V mǎn словообр.
модификатор результативных глаголов со значением: полный, заполненный, до отказа
倒滿 наполнить, налить доверху
寫滿 исписать
坐滿 заполнить (зал), занять (все места)
VI mèn формообр
среднекит. (вм. 們) суффикс множественности или собирательности личных местоимений и существительных
你滿 они
= 滿
1) полный; доверху
满满的一桶水 mǎnmǎnde yī tǒng shuǐ — полное ведро воды
2) целиком; полностью; весь
满脸 mǎnliǎn — всё лицо; по всему лицу
满天下 mǎn tiānxià — по всему свету
3) наполнять
满上一杯 mǎnshàng yī bēi — наполнить бокал
4) исполниться; истечь (о времени)
他满十五岁了 tā mǎn shíwǔ suì le — ему исполнилось пятнадцать лет
5) удовлетворение; быть довольным; довольный
感到十分不满 gǎndào shífēn bùmǎn — испытывать крайнее неудовлетворение; быть крайне недовольным
自满 zìmǎn — самодовольство
6) сокр. маньчжур; маньчжурский
наполнять(ся),полный;сполна,целиком;;истекать(о сроке);(сокр) маньчжур (один)
Мань (фам)
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
滿
Кайшу (трад.)
满
Кайшу