滚 на русском
HSK 5гл. А
1) набегать, быстро накатываться (о воде, волнах); клокотать, бурлить, кипеть; кипящий, бурлящий
鍋裹水滾了 вода в котле заклокотала
滾油 кипящее масло
2) катиться, вертеться, вращаться
荷葉上滾着亮晶晶的水球 по листу лилии покатилась прозрачная капля
皮球滾來滾去 мяч катится туда и сюда
3) бран, выкатиться вон, убраться восвояси
滾出去 убраться вон
滾起來 пошёл вон!, проваливай!
4) обшивать (кантом, каймой)
滾寬邊的短襖 короткое платье, обшитое широкой каймой
5) ругаться, ссориться, вздорить (между собой)
滾起來 передраться, перессориться
гл. Б
1) катать, катить
獅子滾繡球 лев катает расшитый мяч
2) вм. 磙 (укатывать, трамбовать)
3) включать, присоединять (деньги)
把這筆錢滾在裹頭 включить сюда и эту сумму
滾金賭 играть, каждый раз присоединяя к ставке сумму выигрыша
滾算 начислять сложные проценты
= 滾
1) катить; катиться
滚下山去 gǔnxia shān qù — скатиться с горы
2) убирайся (вон)!, катись!
你给我滚! nǐ gěiwǒ gǔn — катись (отсюда)!
3) кипеть; бурлить; кипящий
汤滚了 tāng gǔnle — суп закипел
用滚水泡茶 yòng gǔnshuǐ pàochá — заварить чай кипящей водой
4) пришивать; обшивать (напр., каймой)
клокотать;быстро катиться(о волнах);кипеть;вертеться;крутиться; (один)
катиться;вращаться,вертеться,крутиться;клокотать,бурлить; (один)
сущ.
геол.
сущ.
физ.