на русском

tóu
I
гл. А
1) бросать; кидать; метать (напр. стрелы, кости); разбрасывать
連投三個手榴彈 бросить (метнуть) подряд три ручных гранаты
投之於冰上 бросить его на лёд
投種於土中 разбросать семена в почву
2) выпускать, отпускать; откладывать (в сторону); вкладывать; опускать
投杖而起 подняться, выпустив из рук (опустив) посох
投進票匭裏 опустить бюллетень в урну
對建設事業投了資了 вложить капитал в строительство
3) отставлять; отсылать, отправлять; ссылать
把這封信投上海分局 отправить это письмо в Шанхайский филиал
投殷之後於宋 отправить потомков дома Инь в княжество Сун
投諸四裔 отослать (сослать) их на окраины
4) устремлять, фиксировать
把眼光投到他身上 устремить взор на него, фиксировать взгляд на нём
5) подносить, подавать; передавать, вручать; доставлять
投來的稿子不少 представлено немало рукописей
投我以木桃 с дерева персик (ты) мне подарила...
6) встряхивать, трясти; мотать; диал. полоскать (бельё)
多投幾遍, 衣服分外乾淨 прополоскать ещё несколько раз — и бельё станет особенно чистым
гл. Б
1) бросаться вниз (в, на); кончать с собой, топиться
投地 броситься наземь
投江 утопиться в реке (Янцзы)
投下 броситься вниз (напр. со скалы)
飛蛾投火 мотыльки летят на огонь
2) идти в, вступать в; пристраиваться к; присоединяться, переходить к; искать прибежища
他父母都已經死了, 所以他投到舅舅家裏去了 его родители умерли, почему он и устроился в доме у дяди
遠來相投者 перебежавшие (к нам) издалека
3) подходить (к), совпадать (с); сходиться; быть созвучным, гармонировать (с)
情投意合 их чувства и мысли сходятся
投曲 быть созвучным мелодии, гармонировать песне
4) отражаться, проектироваться
影子投在窗戶上 тень (силуэт) отразилась в окне
5) подвергаться вторичной перегонке; неоднократно перегнанный (о вине)
宣城投酒 сюаньчэнское вино двойной перегонки
6) трястись, метаться (в страхе); испуганный, загнанный
投免 загнанный (испуганный) заяц
II гл.-предлог
приближаться к, тянуться (затягиваться) до; ко времени (когда), к тому времени как; к, в (вводит дополнение времени)
夜語投三更 ночная беседа до третьей тянулася стражи...
投其葬日 к тому дню, как его хоронили
投夜還(huán) возвратиться к ночи
投吃飯要洗手 перед едой надо мыть руки
III сущ.
1) метание стрел (костей; игра)
待投 ассистировать в игре метания стрел
2) чит. dòu вм. 讀: 句投 предложение и фраза (синтагма); отрезки текста между паузами
IV собств.
Тоу (фамилия)
1) бросать; метать
投石 tóushí — бросить камень
把信投进信箱 bǎ xìn tóujìn xìnxiāng — опустить [бросить] письмо в почтовый ящик
2) броситься (напр., в воду)
3) отправлять; доставлять (напр., корреспонденцию)
4) включиться (напр., в борьбу)
5) соответствовать; подходить (напр., по характеру)
соответствовать; подходить (напр.по характеру) (один)
послать, отправить (напр.корреспонденцию) (один)
включиться (напр.в борьбу) (один)
броситься (напр.в воду) (один)
бросать; метать; (один)
бросать(ся), кидать(ся); помещать; посылать, отправлять; (один)
Эволюция иероглифов
投 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу