感 на русском
I
гл. А
1) gǎn чувствовать; ощущать
感到很溫暖 почувствовать, что очень тепло
匠人有以感斤欘 мастер обладает уменьем чувствовать топорище
感到焦躁 ощущать волнение, волноваться (в душе)
2) gǎn прочувствовать, быть преисполненным признательности (благодарности) за (что-л.)
感嘉貺 быть глубоко благодарным за чудесный подарок
感他得恩 быть глубоко признательным за его доброту
3) gǎn растрогать; хватать за душу
其感人深 это глубоко трогательно
這幕劇很能感人 этот спектакль может сильно растрогать!
4) gǎn раздумывать, размышлять над (чем-л.); думать о...
我感”相鼠”之篇 я раздумываю над песней «Сян-шу» (над 52-й песней «Шицзина»)
5) gǎn заразиться, схватить (болезнь, особенно: простуду)
偶感了些風寒 случайно схватить простуду, нечаянно простудиться
6) gǎn вводить в заблуждение, служить соблазном
物感之也 вещи служат ему соблазном (искушают его, сбивают с пути истинного)
7) gǎn, hàn касаться, трогать, двигать, задевать
無感我帨兮, 無使尨也吠 не трогай моего платка ты, пусть не залает пёс мохнатый!
8) hàn вм. 憾 (быть недовольным, негодовать, ненавидеть)
гл. Б
1) gǎn расчувствоваться, быть охваченным сильным чувством (ощущением)
深為感動 быть глубоко тронутым этим, глубоко из-за этого расчувствоваться
2) gǎn возникать, начинаться; находить выражение (о чувствах)
故在所以感 причина (единства (речь о песнях и плачах)) в том, от чего они происходят
3) gǎn двигаться; менять своё положение
感而為雷 они (женское и мужское начала в природе, силы инь и ян) меняют своё положение ― и происходит (производят) гром
II сущ.
1) gǎn ощущение; чувство; настроение, впечатление
民族自豪感 чувство национальной гордости
有振發之感 вызвать у людей воодушевление
2) gǎn мысли, заботы
масса мыслей стеснилась в голове
3) hàn вм. 憾 (негодование, возмущение)
III gǎn усл.
Гань (27-я рифма тона 上 в рифмовниках; 27-е число в телеграммах)
IV gǎn словообр.
в биологических терминах, построенных по формуле 感X性 соответствует: -настия
感光行 фотонастия
感水性 гидронастия
感震性 сейсмонастия
1) чувствовать; ощущать; чувство; ощущение
快感 kuàigǎn — чувство удовольствия
深感不安 shēngǎn bù’ān — испытывать чувство беспокойства
责任感 zérèngǎn — чувство ответственности
2) тк. в соч. растрогать(ся)
3) впечатление
读后感 dúhòugǎn — впечатление от прочитанного
чувствовать,ощущать;растрогаться,быть тронутым; (один)
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
感
Кайшу