幸灾乐祸 на русском
指人缺乏善意;在别人遇到灾祸时感到高兴。幸:高兴;乐:欢喜。
南北朝 颜之推《颜氏家训 诫兵》:“若居承平之世,睥睨宫阃,幸灾乐祸,首为逆乱。”
联合式;作谓语、定语、状语;含贬义
乐,不能读作“yuè”。
幸,不能写作“辛”。
对于同学的缺点和错误,我们不应采取幸灾乐祸的态度。
злорадствовать <радоваться чужому горю>
春秋时,晋国发生灾荒,请求向秦国买粮。大臣百里奚赞同卖粮,秦国给晋国支援了大批粮食,使晋国渡过了灾荒。第二年,秦国发生灾荒,向晋国求援,晋国不肯帮助,大臣庆郑劝谏晋国君“背施无亲,幸灾不仁,贪爱不祥,怒邻不义。”
радоваться чужой беде; злорадствовать; злорадный
обр. радоваться чужой беде; злорадствовать; злорадный
радоваться чужой беде (идиом)
злорадствовать (идиом)