射 на русском
I
гл. A
1) shè стрелять из лука, пускать стрелу; вести стрельбу, вести огонь
一射槍中(zhòng) одним выстрелом попасть в цель
掃射 вести шквальный огонь
2) shè лететь стрелой, нестись пулей
小分隊像一支暗箭, 向威虎山射去 отделение, подобно тайно пущенной стреле, летело (неслось) на Вэйхушань
3) shè проецироваться; выступать; ложиться, падать
月光射到地上 лунный свет льётся на землю
射四寸 выступать (выдаваться) на четыре цуня
4) yì утомляться (чём-л.), испытывать утомление (скуку); чувствовать пресыщение
無射於人斯! пусть не наскучит ему (предку) поклонение людское!
гл. Б
1) shè стрелять (напр. дичь); убивать стрелами (выстрелами)
射天上之飛鳥 стрелять в птиц на небе
2) shè выпускать, метать; выбрасывать; разбрызгивать; излучать
射出三顆炮彈 выпускать три снаряда
射了他一身水 забрызгать его с ног до головы водой
箭射得挺準стрела была пущена совершенно точно
3) shè охотиться за; выуживать, добывать спекулятивным путём
射大利 охотиться за большими доходами; разживаться
4) shè угадывать, догадываться; разгадывать
射中了燈謎兒 разгадать загадку
II сущ.
1) shè стрельба из лука (предмет обучения в старом Китае до XIX в.)
射御 стрельба из лука и управление колесницей
五射 пять видов стрельбы из лука
2) shè воен. стрельба, огонь (пушечный, ружейный)
疾風射 ураганный огонь
3) shè явление; форма, образ
百射重戒 во всяком явлении быть сугубо осмотрительным
4) shè вм. 射宮 (рабочая комната императора)
5) yì кит. муз. вм. 無射 (yu, 6-я мужская ступень кит. хроматического звукоряда)
III yì наречие
вм. 亦 (тоже, также)
IV shí собств.
Ши (фамилия)
1) стрелять; запускать (напр., ракету)
射穿 shèchuān — прострелить
射箭 shèjiàn — стрелять из лука
2) бить
射球 shèqiú — бить по мячу
射门 shèmén спорт — бить по воротам
3) излучать (свет, тепло)
4) брызгать; бить (напр., о струе воды)
5) тк. в соч. делать инъекцию; впрыскивать
делать инъекцию; впрыскивать; (мед)
стрелять;запускать(напр.ракету) (один)
гл.
жарг.
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
射
Кайшу