客 на русском
Эволюция иероглифов
客
Кайшу
This is a modal window.
Встречается в следующих фразах | |
---|---|
干嘛那么客气呀 | |
这个顾客就是上帝 | |
问题虽然出在顾客身上 但根子是在我们这儿 | |
咱们这个顾客呢也是越来越多了 是 | |
他在客厅等您 | |
假借谈恋爱宰客的托儿吧 | |
不要挡住后面的客人 | |
可是乘客的意见你们也应该虚心接受 | |
这是您的客厅 | |
你别老说这是您的客厅您的主卧 | |
跟我你就别瞎客气了 | |
师爷贵姓? 别客气 | |
兄弟,别客气嘛 | |
我客气吗? | |
客气呀 |