на русском

xián HSK 6
I гл.
1) подозревать; усомниться; (кому-л.) кажется
我嫌他脾氣怪 я подозреваю (мне кажется), что у него странный характер
何嫌何疑 что подозревать, в чём сомневаться?
2) быть недовольным; испытывать отвращение (гадливость) к; брезговать; ненавидеть; не любить; не нравиться
要是嫌顏色太淺, 可以換深的 если не нравится, что цвет слишком бледен, можно заменить на более тёмный
不嫌腌䐶 не бояться, что грязно
II сущ.
1) подозрение; сомнение
涉了一點兒嫌 вызвать некоторое подозрение
2) обида, недовольство
討人嫌 раздражать, обижать, вызывать недовольство; быть надоедливым (раздражающим)
挾嫌報復 затаить обиду и мстить
小嫌不足置胸中 мелкую обиду (ссору) не стоит таить в душе
3) зло; порок
累百年之欲易一時之嫌 обменять то, чего желал сотню лет, на зло одночасья (Сюнь-цзы)
III прил./наречие
близкий; близко
固嫌於危 быть, конечно, близким к опасности (гибели)
IV словообр.
в сложных биологических терминах с последующей объектной морфемой соответствует: -фоб
嫌雪(植物) хионофоб
嫌旱(植物) ксерофоб
嫌雨(植物) амброфоб
嫌鈣(植物) кальцифоб
1) досадовать; быть недовольным; тяготиться
他嫌这里太闹 tā xián zhèli tài nào — он недоволен, что здесь слишком шумно
2) тк. в соч. подозревать; вызывать подозрение; подозрение
подозревать, вызывать подозрение; досадовать,быть недовольным (один)
Эволюция иероглифов
嫌 Чубошу Чубошу
嫌 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу