天 на русском
I сущ.
1) небо, небосвод, небеса; (в древней космогонии противопоставлено 地 земле как мужская сила природы 陽, ассоциируемая с солнцем, светом, теплом); небесный, астрономический; под (открытым) небом; наружный
抬頭望天 поднять голову и смотреть на небо
天目 очи неба (обр. о солнце и луне)
天地 небо и земля
天不怕,地不怕,只怕 погов. не боюсь ни неба, ни земли, боюсь только (того-то)
2) рел. небо (как местопребывание бога); бог, божество (первоначально: обожествлённый предок); божественный
天高皇帝遠 до неба — высоко, до царя — далеко
天曉得! бог весть!
天照應! слава богу!
3) незыблемое начало; верховная власть; непререкаемый авторитет; твёрдая основа
父者子之天也, 夫者妻之天也 отец — высший авторитет для сына, муж — для жены
王者以民為天, 而民以食為 для государя основой является народ, для народа — пища
4) день; сутки
有一天 однажды
過兩天以後 через пару дней
請了十天假 попросить десять дней отпуска
5) время; пора; вовремя; своевременный
天還早哪 ещё рано
天雨 своевременный (нужный) дождь
6) сезон, время года
秋天 осень
7) погода
天大變了 погода сильно изменилась
天冷了 похолодало
8) небесные явления
司天 наблюдать за небесными явлениями
9) природа; высшие (естественные) законы природы; природный, естественный; соответствующий законам природы, правильный
人定勝天 решение человека побеждает природу
天與不取, 必受其禍 если не используешь то, что посылает небо (природа), — непременно быть беде!
10) природа, естество, характер, качества; от природы, врождённый
不以人易天 нельзя с помощью человека изменить характер (чего-л.)
11) рок, удел, судьба
樂天知命 радоваться судьбе, знать веления неба
12) уст. император; императорский, высший; вежл. просвещённый, божественный, добродетельный (в применении к императору)
天位 императорский трон
天姬 дочь императора, принцесса
天曹 чиновники императорских (высших) учреждений
天聽 божественный слух (о слухе императора)
天庫 императорская казна
13) тянь, небо (6 очков при игре в кости)
14) диал. тянь (мера земельной площади в 10 му)
分了兩天黑土地 получить два тяня чернозёма
II гл.
1) клеймить лоб
天而劓 заклеймить лоб и отрезать нос
2) считать высшим авторитетом (властью)
婦女在室則天父,出則天夫 женщина до замужества считает высшим авторитетом отца, после замужества — мужа
III собств.
1) (сокр. вм. 天竺) Индия
2) Тянь (фамилия, редко)
1) небо; небесный
青天 qīngtiān — синее [голубое] небо
2) день; сутки
两天 liǎng tiān — два дня
3) время
天还早呢 tiān hái zǎone — время ещё раннее; ещё рано
4) сезон, пора
冷天 lěngtiān — холодная пора
5) погода; климат
天冷 tiān lěng — погода холодная
6) природа; природный; естественный
7) рел. небо; небесный
- - 天安门
- - 天边
- - 天才
- - 天长地久
- - 天长日久
- - 天车
- - 天地
- - 天鹅
- - 天鹅绒
- - 天翻地覆
- - 天方夜谭
- - 天分
- - 天府之国
- - 天赋
- - 天干
- - 天公地道
- - 天河
- - 天花
- - 天花板
- - 天花乱坠
- - 天皇
- - 天际
- - 天经地义
- - 天井
- - 天空
- - 天亮
- - 天罗地网
- - 天命
- - 天棚
- - 天平
- - 天气
- - 天桥
- - 天然
- - 天然气
- - 天壤之别
- - 天生
- - 天使
- - 天堂
- - 天体
- - 天天
- - 天文台
- - 天文学
- - 天下
- - 天险
- - 天线
- - 天晓得
- - 天性
- - 天涯海角
- - 天意
- - 天有不测风云
- - 天灾
- - 天真
- - 天知道
- - 天之娇子
- - 天职
- - 天主教
- - 天资
- - 天字第一号
небо, день, сутки (один)
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
天
Кайшу