喜形于色 на русском

xǐxíngyúsè
  • xxys
  • ㄒㄧˇ ㄒㄧㄥˊ ㄧㄩˊ ㄙㄜˋ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 主谓式成语
  • 古代成语
  • 眉飞色舞, 喜上眉梢
  • 闷闷不乐, 忧心忡忡
  • 笑颜
形:表露;色:脸色。内心的喜悦表现在脸上。形容抑制不住内心的喜悦。
《北史 高允传》:“允喜形于色,语人曰:‘天恩以我笃老,大有所赉,得以赡客矣。’”
主谓式;作谓语、定语、状语
色,不能读作“shǎi”。
于,不能写作“与”。
~和“笑容可掬”;都有“脸上流露出喜悦”的意思;但~是发自内心而表露在脸上的喜悦;是表里如一的;“笑容可掬”侧重于面部表情;可能表里如一;也可能为了某种目的;表里不一。
章奇先生喜形于色了。(蒋光慈《短裤党》二)
рáдостный вид <сиять от рáдости>
南北朝时期,魏国大臣高允深受皇帝的宠爱,在他暮年时期,他坚信自己能活到100岁。一次得了小病,家人给他请大夫看病,他始终坚持料理政务。皇帝派人给他送去很多礼物,估计他活不多久了作为办丧事用。高允喜形于色,认为皇帝对他无微不至
радость отразилась на лице; выразить своим видом радость; лицо расплылось в радостной улыбке; с сияющим видом
обр. сиять от радости
выраж.