反躬自省 на русском

fǎngōngzìxǐng
躬:自身;省:检查。回过头来检查自己的过错。
宋 朱熹《朱文公文集 答王晋 铺(其四)》:“自吟以往,更愿反躬自省,以择乎二者之间察其孰缓孰急,以为先后。”
偏正式;作谓语、定语、状语;用于有过失的人
省,不能读作“shěnɡ”。
省,不能写作“醒”。
~与“闭门思过”都表示自我反省;但“闭门思过”偏重于“关起门来;不跟别人接触;独自去思考认识自己的过失”;语义比~重;~偏重于“不把责任推到别人身上反过来检查自己。”
这次事故,你是有责任的,你应该反躬自省。
examine the question through self…reflection
заниматься самоанализом, проводить самонаблюдения, обращаться к самому себе; искать в себе