六亲不认 на русском liùqīnbùrèn 简拼: lqbr 注音: ㄌㄧㄨˋ ㄑㄧㄣ ㄅㄨˋ ㄖㄣˋ 常用程度: 常用成语 感情色彩: 中性成语 结构: 主谓式成语 产生年代: 当代成语 近义词: 寡情绝义, 铁面无私 反义词: 与人为善, 普渡众生 谜语: 房顶开门 解释 六亲:父、母、兄、弟、妻、子。不认所有亲属。形容不通人情世故;也指对谁都不讲情面;不徇私情。 出处 张天翼《万仞约》:“那名堂一立,就六亲不认了。” 用法 主谓式;作谓语、定语;含贬义 正音 亲,不能读作“qìnɡ”。 例子 我丢了差事云找他,他不惟不帮忙,反倒六亲不认了。(冯德英《苦菜花》第三章) 俄语翻译 не помнящий родства не признающий родства (о бесчувственном, чёрством человеке) обр. не помнящий родства не помнящий родства (идиом) синонимы 离经叛道, 心怀异志, 大逆不道 связанные слова 叛逆, 逆, 异, 贰, 离经叛道, 不孝, 忤