光天化日 на русском guāngtiānhuàrì 简拼: gthr 注音: ㄍㄨㄤ ㄊㄧㄢ ㄏㄨㄚˋ ㄖㄧˋ 常用程度: 常用成语 感情色彩: 中性成语 结构: 联合式成语 产生年代: 古代成语 近义词: 大庭广众, 众目昭彰, 众目睽睽 反义词: 暗无天日 谜语: 当 解释 充满阳光的天空;化生万物的太阳。旧时比喻太平盛世;现在形容是非、好坏大家都能看得清清楚楚的场合。 出处 《尚书 益稷》:“帝光天之下,至于海隅苍生。” 用法 联合式;作主语、宾语、定语;常与之下连用 正音 化,不能读作“huá”。 辨形 日,不能写作“曰”。 例子 彼残忍乖邪之气,不能荡溢于光天化日之下。(清 曹雪芹《红楼梦》第二回) 英语翻译 a bright sky and a benign sun; in the open day 俄语翻译 средь бéла дня светлое небо и палящее солнце (обр. в знач.: средь бела дня; у всех на виду) обр. 1) среди бела дня; у всех на виду 2) становиться очевидным становиться очевидным (идиом) среди бела дня; у всех на виду (идиом) связанные слова 公开, 公然, 明, 明白, 明文, 当众, 当面, 开诚布公