цвет на китайском
Значения
I
м (окраска) 颜色 yánsè
красный цвет — 红色
синий цвет — 蓝色
тёмный цвет — 暗色; 深色
яркие цвета — 鲜艳的颜色
цвет лица — 面色
II
м
1) обычно мн. цветы 花 huā
персиковый цвет — 桃花
живые цветы — 鲜花
2) перен. (лучшая часть чего-либо) 精华 jīnghuá; 优秀分子 yōuxiù fènzǐ
молодёжь - цвет нации — 青年是民族的精华
цвет молодёжи — 青年中的优秀分子
3) (период цветения) 并花时期 kāihuā shíqī
сад в цвету — 花园正在开花时期
сущ.
зоол.
сущ.
мед.
сущ.
электротех.
Примеры использования
他提了一桶水去浇花
Он принёс ведро воды, чтобы полить цветы
我对花儿过敏
У меня аллергия на цветы
把花瓶摆在桌子上
Поставить вазу с цветами на стол
把花移到花盆里去
Пересадить цветы в горшок
红花衬绿叶真好看
Красные цветы действительно красивы в сочетании с зелеными листьями
老王随手将那花盆一端,但那小小的花盆却像生了根似的,纹丝不动,害得老王一下子失了重心,人往前打了个趔趄,花盆当即就翻了,直直地跌下楼去。
Лао Ван попутно хотел приподнять ту цветочную вазу, но малёхонькая цветочная ваза как-будто бы пустила корни - не сдвинулась ни на йоту, из-за чего Лао Ван потерял равновесие и неловко подался вперёд, ваза тут же опрокинулась и полетела прямиком вниз.
(故事会 “惹祸的花盆” 向曙红)
花草遍野的
повсеместно заросшее травой и цветами
(о поле, поляне, равнине и т.п.)
颜色太花
расцветка слишком пёстрая (русский сленг: цветасто)
是花寒不芳,此花寒独香
Любой цветок на холоду не пахнет. Один лишь этот цвет в мороз благоухает
我非常喜欢鲜艳的颜色。
Мне очень нравятся яркие цвета.
什么水果是红色的?
Какие фрукты бывают красного цвета?
多漂亮的花啊!
Какие красивые цветы!
她手上有一朵花。
У неё в руке цветок.
她有一只猫,那只猫是白色的。
У неё есть кот. Этот кот белого цвета.
她非常喜欢鲜花。
Ей очень нравятся свежие цветы.
В начале слов
1.
цветок
3.
цветной
有色金属
6.
цветочный
7.
цветение
8.
цветущий
开花的;
1) 开着花的 kāizhehuāde
2) перен. (полный сил) 健壮的 jiànzhuàngde, 健旺的 jiànwàngde; 充满精力的 chōngmǎn jīnglì-de
3) перен. (процветающий) 繁荣的 fánróngde, 昌盛的 chāngshèngde; (развивающийся) 正在蓬勃发展的 zhèngzài péngbó fāzhǎn-de
10.
цветастый
花(的) huā(de), 有花彩的 yǒu huācǎi-de
11.
цветочек
12.
цветоводство
13.
цветовая слепота
14.
цветистый
1) (покрытый цветами) 开满花的 kāimǎnhuāde, 正在开花的 zhèngzài kāihuā-de
2) перен. (пёстрый) 五彩缤纷的 wǔcǎi bīnfēn-de, 花(的) huā(de)
3) перен. (о стиле) 讲究词藻的 jiǎngjiu cízǎo-de, 过于粉饰的 guòyú fěnshì-de