свет на китайском
Значения
I
м
1) 光 guāng, 光线 guāngxiàn
солнечный свет — 太阳光; 日光
прямой свет — 直射光
отражённый свет — 反射光
луч света — 光线
скорость света — 光速
2) перен. 光辉 guānghuī, 光明 guāngmíng, 光 guāng
свет правды — 真理的光辉; 真理之 光
свет Великого Октября — 伟大十月革 命的光辉
3) (источник света) 灯 dēng; 灯光 dēngguāng; (освещение) 光(线) guāng(xiàn)
зажечь свет — 点灯
при электрическом свете — 在电灯光下
дневной свет — 日光
при свете луны — 在月光下
ближний свет авт. — 近距灯
дальний свет авт. — 远距灯
выключить свет — 关电灯
включить свет — 开电灯
подойти поближе к свету — 向 灯光走近些
загородить свет — 挡住光线
4) разг. (рассвет, восход солнца) 天亮 tiānliàng
до свету — 天亮前; 天还没亮的时 候
II
м
1) (мир) 天下 tiānxià, 世 界 shìjiè, 世间 shìjiān
страны света — 四 方; 东西南北
части света — 世界各大洲
на свете — 在世(界)上
по всему свету — 全世界各 地
всему свету известно — 举世周知
путешествие вокруг света — 周游世界; 环球旅 行
2) уст. (общество) 上流社会 shàngliú shèhuì
др.
комп.
сущ.
строит.
сущ.
общ.
Примеры использования
世上各种人都有
На свете есть всякие люди
后起之秀
Восходящая звезда / Восходящее светило
因我而诞生
Появился на свет благодаря мне
每天早晨他们一个钻出石窟,一个飞出树林,打个照面就忙着各做各的事儿去了。
Каждый день, ни свет ни заря один вылезал из своей пещеры, другой вылетал из леса, и, встретившись, они разлетались каждый по своим делам.
("Ясная жемчужина", Легенды озера Сиху.)
灯光一闪
Блеснул свет фонаря
天上乌鸦一般黑
На свете все вороны чёрные; один другого не лучше; одним миром мазаны
古代七大奇观,必然令人啧啧称奇。
Знаменитые семь чудес света вызывали у людей восторг.
学则明,不学则暗。
Ученье – свет, а неученье – тьма.
学问是心灵的眼睛。
Ученье - свет, а неученье - тьма.
学问是心灵的眼睛。
Ученье - свет, а неученье - тьма.
两个小时没有开灯
два часа не было света
关于…留下愉快的回忆
сохранить светлое воспоминание о ком-чём-либо
世界末日是什么时候?
Когда будет конец света?
你对什么都太怀疑了。
Ты подозреваешь всё на свете.
到了红绿灯以后,往右拐。
После светофора поверните направо.
В начале слов
1.
светлый
光明号驱逐舰;
斯韦特雷;
光亮的;
明亮的;
浅色的;
亮亮堂堂;
1) 明亮的 míngliàngde, 光 亮的 guāngliàngde
2) (ясный) 清澈的 qīngchède; (прозрачный) 透明的 tòumíngde
3) (по цвету) 浅色的 qíǎnsède; 淡(的) dàn(de)
4) перен. (радостный) 光明的 guāngmíngde; 快乐的 kuàilède; (счастливый) 幸福的 xìngfúde
5) перен. (ясный) 清醒(的) qīngxǐng(de)
6) перен. (благородный) 崇高 (的) chónggāo(de), 高尚的 gāoshàngde
3.
светить
1) тк. несов. (излучать свет) 发光 fāguāng; 照耀 zhàoyào
2) (кому-либо) 给...照亮 gěi...zhàoliàng
4.
светильник
5.
светло
1) нареч. 亮 liàng, 明亮 míngliàng
2) в знач. сказ. безл.
3) в знач. сказ. безл. (радостно) 高兴 gāoxìng, 愉快 yúkuài
6.
светиться
7.
светящийся
8.
светский
世俗;
1) 上流社会的 shàngliú shèhuì-de, 上流社会风度的 shàngliú shèhuì fēngdù-de
2) (не религиозный) 世俗(的) shìsú(de), 非宗教的 fēizōngjiàode
9.
светило
10.
световой фильтр
11.
светляк
12.
световые эффекты
照明效果
13.
светлеть
15.
световой