мы на китайском
Значения
личн. мест.
1) (род., вин. нас, дат. нам, тв. нами, пр. о нас) 我们 wǒmen
мы все — 我们(大家)都
мы победим! — 我们必胜!
2) (с кем-либо)
мы не виделись {(целую) }вечность
我们很久很久没见面
мы не виделись {(}целую{)} вечность
我们很久很久没见面
мест.
общ.
我方
(в официальной переписке)
equ
咱俩
(в диалоге двух людей друг о друге)
kirillasoe
разг.
咱俩
(в диалоге двух людей друг о друге)
kirillasoe
Примеры использования
不懂,我们就好好学呗
Раз мы этого не знаем, будем учиться, вот и всё / только и всего
人不犯我,我不犯人
Нас не тронут, мы не тронем
他来的时候,我们正(在)作练习
Когда он пришёл, мы как раз делали упражнения
剩下的活儿由我们包干
Оставшуюся работу мы целиком берём на себя
后会有期
Придёт время, мы еще свидимся
咱们都是人
Все мы люди
小李说,要是她一个人选择我们就是去滑雪
Сяо Ли сказала, что если бы она выбирала, то мы пошли бы кататься на лыжах
我们不搬走,他们就不能近来
Если мы не переедем, они не смогут въехать
我们在那里见面?
Где мы с Вами встретимся?
我们的队取得胜利,可是我们还要练习
Наша команда одержала победу, но мы всё равно должны тренироваться
我们都是结了婚的人
Все мы женаты (замужем)
被抬上救护车时,李喜涛全身发抖,不停叫嚷,初步检查,其双腿内侧被咬,皮开肉绽,伤口深见骨头,在车里还流出了很多脂肪。
Когда его втащили в карету скорой помощи, Ли Ситао трясся всем телом, не переставая кричал; первичный медицинский осмотр показал: обе ноги имеют укусы с внутренней стороны, кожа и мышцы разорваны, рана глубокая, видно кость; в машине из раны также вытекло большое количество жира.
(из новостей)
话里藏着骨头
В словах кроется задняя мысль
赶明儿我们也去
Завтра поедем и мы
这事我们不能不管
В это дело мы не можем не вмешаться
В начале слов
1.
мысль
1) 思想 sīxiǎng; 思维 sīwéi
2) (идея) 念头 niàntou, 想法 xiǎngfǎ; (размышление) 思索 sīsuǒ, 思念 sīniàn
2.
мыть
5.
мыться
洗澡 xǐzǎo
6.
мышка
8.
мы с Вами
我和您
9.
мыслить
10.
мы с братом
我同弟弟
13.
мыльный пузырь
15.
мышеловка