долг на китайском
Значения
м
1) тк. ед. (обязанность) 义务 yìwù, 天职 tiānzhí, 职责 zhízé, 责任 zérèn
чувство долга — 责任感
по долгу службы — 按职责
долг перед Родиной — 对 袓国的义务(天职)
2) (взятое взаймы) 债 zhài, 债务 zhàiwù
взять в долг — 借债
вернуть долг — 还债
за долгй — 以...顶债
Примеры использования
人人应各尽其责
Каждый обязан выполнить свой (его) долг
他 负了许多债
Он наделал много долгов
他在树林里兜了好久
Он долго кружил / блуждал в лесу
坐久了,腿都僵了
От долгого сидения ноги одеревенели
爱罗嗦
Любить говорить нудно и долго
“正义而没有爱,使人冷酷。有信仰而无爱心,教人疯狂。力大而无爱,使人粗鲁。愚忠而无爱,叫人顽固。循规蹈矩而缺乏爱,教人小器。
Праведность без любви делает нас черствыми. Вера без любви делает нас фанатичными. Власть без любви — жестокими. Долг без любви — упрямыми. Аккуратность без любви — мелочными.
这一结论是长久思考的结果
Этот вывод - продукт долгих размышлений
你不该让他们等那么久。
Ты не должен заставлять их так долго ждать.
你打算在这儿待多久?
Как долго ты планируешь оставаться здесь?
十年是很长的时间。
Десять лет - это долгий срок.
我不想等那么久。
Мне не хочется так долго ждать.
尽自己的本分
до конца исполнить свой долг
我们不知道还能陪伴至亲多久。趁现在为时未晚,好好享受跟他们在一起的时光吧。
Мы не знаем, как долго сможем быть рядом с самыми дорогими людьми. Наслаждайся, пока не поздно.
我们知道有些人太快勉强自己回去工作,随后发展出一些长期的健康问题。
Нам известно, что некоторые люди слишком быстро заставляют себя вернуться к работе, после чего у них развиваются долговременные проблемы со здоровьем.
В начале слов
1.
долго
长久 chángjiǔ, 长期 chángqī, 半天 bàntiān
2.
долголетие
3.
долгий
4.
долгосрочный
5.
долгожданный
8.
долгота
9.
долго ли
很容昜
10.
долговечный
11.
долговечность
12.
долговременный
不知多少时候
14.
долговой
债务的 zhàiwùde; 借(的) jiè(de)
灾难眼看就要降临