2024 © Zhonga.ru

陷入 на русском

xiànrù
Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 6

Значения

падать (в...); попадать(ся); проваливаться, погружаться; впадать (в...)
陷入矛盾 впадать в противоречие
陷入窮境 попадать впросак
1) попасть; завязнуть; провалиться (напр., в болото)
2) попасть (напр., в затруднительное положение); оказаться (в неприятной ситуации)
3) погрузиться (напр., в размышления)
провалиться (напр.в болото) (глаг)
оказаться (в неприятной ситуации) (глаг)
завязнуть (прям / перен); застрять (в грязи / в автомобильной пробке / снежном заносе) (глаг)

Примеры использования

Zuìzhōng qíwáng yòu chū shīwù, tiǎozhànzhě lěngjìng de zhǎodào le zhìshèng de biànhuà, zhàndòu jìnxíng zhì dì 52 huíhé, kǎ'ěrsēn xiànrù hēibīng shēngbiàn hé bǎiwáng bèishā de liǎngnán jìngdì, zhǐ déi tíngzhōng rènshū.
最终棋王又出失误,挑战者冷静地找到了致胜的变化,战斗进行至第52回合,卡尔森陷入黑兵升变和白王被杀的两难境地,只得停种认输。
В конце концов шахматный король вновь допустил промах, претендент хладнокровно нашёл выигрышный вариант, борьба шла до 52 хода и Карлсен, оказавшись перед дилеммой прохождения чёрной пешки и мата белому королю, был вынужден остановить часы и признать поражение.

В начале слов

1. 陷入僵局 xiànrù jiāngjú
зайти в тупик
2. 陷入沉思 xiànrù chénsī
погрузиться в раздумья (глаг)
впасть в глубокое раздумье (глаг)
завязнуть / застрять в грязи (глаг)
вросший в землю (напр.домик) (прил)

Сегментирование

xiàn