2025 © Zhonga.ru

на русском

chuò
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

(сокр. вм. )
chuò
гл. прекращать, переставать, приостанавливать; прерывать, бросать; отрываться от...; отказываться от...
輟食 отставить пищу, перестать есть
輟業 бросать своё ремесло (дело)
日夜不輟 ни днём ни ночью (круглые сутки) не отрываться (напр. от работы)
中輟 останавливаться на полпути, бросать на полдороге, приостанавливать (не доведя до конца)
книжн.
прекратить; прервать (напр., учёбу, работу и т.п.)
прекратить,перестать;остановить;прервать(напр.работу,учебу) (один)

Примеры использования

Примеры не найдены :( Добавить пример

В начале слов

1. 辍学 chuòxué
бросить учёбу, прекратить занятия в школе (об ученике)
2. 辍耕陇上 chuògēnglǒngshàng
на меже, на которой приостанавливают пахоту (обр. не мириться с тяжёлым положением, рваться к радикальным переменам, к энергичной деятельности; по истории ханьского сановника 陳涉, который в молодости работал батраком и клялся на крайней борозде поля со своими товарищами никогда не забывать друг друга)
3. 辍笔 chuòbǐ
бросить кисть, перестать писать (обр. в знач.: не довести дело до конца)
4. 辍假 chuòjià
остановиться, прекратить на время
5. 辍朝 chuòcháo
перестать давать аудиенции (об императоре; обычно в знак скорби)
6. 辍斤 chuòjīn
отложить (забросить) топор (обр. об искусном мастере, который перестает заниматься любимым ремеслом, потеряв его ценителя)
7. 辍已 chuòyǐ
остановиться, окончить
8. 辍毫栖牍 chuò háo qī dú
9. 辍食吐哺 chuò shí tǔ bǔ