赏 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
(赏 сокр. вм. 賞)
shǎng
I гл.
1) жаловать, награждать, поощрять
賞善罰惡 награждать добрых и наказывать злых
幸福不是由誰賞的 счастье не жалуется никем
論功行賞 награждать по заслугам
2) хвалить, восхвалять, превозносить
善則賞之, 或則匡之 хвалить, когда они правы, и поправлять, когда они совершают ошибки
3) находить удовольствие в (чём-л.), восхищаться (чём-л.), любоваться (чём-л.)
雅俗共賞 и образованные, и простые люди любуются этим
賞菊 любоваться хризантемами
4) подносить, дарить, удостаивать
于其往也賞以酒肉 при его отъезде поднёс ему вина и мяса
您可早賞個信兒 по возможности скорее удостойте меня весточкой
5) уважать, почитать, ценить
賞賢使能以次之 уважать мудрых, использовать способных и располагать их в порядке по достоинству
II сущ.
награда, подарок, премия
領了點兒賞 получить кое-какую награду
我另有份兒賞 кроме того мне полагается премия
III собств.
Шан (фамилия)
= 賞
1) жаловать; награждать; дарить
2) награда; поощрение
赏罚 shǎngfá — поощрения и наказания
3) любоваться; наслаждаться
赏花 shǎng huā — любоваться цветами
4) тк. в соч. почитать; восхищаться
награждать,жаловать;дарить;награда; (один)
Шан (фам)
Примеры использования
负责人耸耸肩说,他们没有办法处理这件事,那几个娘们是这里的女工,早就喜欢年轻的中国翻译,她们欣赏中国男人的细皮嫩肉。
Ответственный за это, пожав плечами, сказал, что они никак не смогут решить эту проблему: дело в том, что те несколько баб — это здешние работницы, и им уже давно понравился молодой китайский переводчик; они любят тонкую кожу и нежную плоть китайских мальчиков.
(из новостей)
陪朋友赏月
Любоваться луной в компании друзей.
(Это принято делать на Праздник Середины Осени)
上天赏罚没有差别。
Судьба воздаёт безошибочно.
从山顶上可以欣赏到秀丽的海景。
С вершины горы можно полюбоваться прекрасным морским пейзажем.
В начале слов
1.
赏识
1) оценить по достоинству (что-л.); понять красоту (чего-л.)
2) оказывать внимание (кому-л.)
2.
赏赉
награждать; награда
3.
赏扬
восхищаться, превозносить, восхвалять
4.
赏赐
5.
赏月
6.
赏心悦目
радовать сердце и глаз; получить эстетическое удовольствие
7.
赏光
вежл. удостоить посещением, лично пожаловать, почтить присутствием
8.
赏脸
9.
赏玩
ценить (что-л.); находить удовольствие в...; восхищаться, наслаждаться (чём-л.)
10.
赏罚
награда и наказание (штраф); награждать и наказывать (штрафовать)
13.
赏罚严明
14.
赏给
1) дарить; дать в награду
2) вежл. передать (напр. блюдо за столом); пожаловать (чём-л.), дать
15.
赏音
1) наслаждаться музыкой; меломан; знаток музыки
2) вежл. соблаговолите пожаловать весточкой (о себе), дайте о себе знать, напишите о себе
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
賞
Кайшу
赏