码 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
(码 сокр. вм. 碼)
mǎ
I сущ.,счётное слово
1) цифры; шифр
籌碼 счётная бирка (в игре); фишка
明碼 открытый (цифровой) текст
密碼 секретный код (шифр)
2) счётное слово для дел
這是兩碼事 это два разных дела
你說的跟他說的是一碼事 и Вы, и он говорите об одном и том же (деле)
3) ярд (мера длины)
II гл.
наваливать, нагромождать, складывать в кучу
再碼五千給他 наложи ему ещё пять тысяч (кирпичей)
= 碼
1) цифра; номер
页码 yèmǎ — номер страницы
这是码事 zhè shì yīmǎ shì — это одно и то же
这是两码事 zhè shì liǎngmǎ shì — это совершенно разные вещи
3) ярд
цифра,число,номер;шифр; ярд (0,9144м) (один)
сущ.
маш.
др.
общ.
ярд (длинна, равная 0,9144 м;)
сущ.
физ.
сущ.
электротех.
Примеры использования
他拿出手机,给水电项目组里的一个朋友发了条短信,把刚才那个电话号码发给了他,让他务必打通电话,找到那个惠芬的女人,告诉她,她男人王大远已经刑满释放,让她无论如何也要到车站去接他。
Он достал телефон и отправил сообщение одному своему другу из проектной бригады гидроэлектростанции, написал ему номер телефона и попросил его непременно позвонить по нему и найти ту женщину по имени Хуэйфэнь чтобы сообщить ей, что её муж уже вышел на свободу и что ей несмотря ни на что (как бы там ни было) нужно поехать на автостанцию встретить его.
你的电话号码是多少
Какой Ваш номер телефона?
忘记密码
Забыть пароль
输入密码
набирать пароль, вводить пин-код
这是一码事
Это одно и то же
这是两码事
Это совершенно разные вещи
我记不住这么多电话号码
я не могу запомнить столько много телефонных номеров
密码是的“Maxim”。
Пароль «Maxim».
意大利的国际号码前缀是三十九(+39)。
Международный телефонный префикс Италии - (+39).
我想问他的电话号码是多少。
Я хочу спросить у него номер телефона.
我的电话号码最后两位是37,你写成31了
Две последние цифры моего телефона - 37, а ты написал 31
数码相机取代了以前的胶卷相机
Цифровые фотоаппараты заменили прежние пленочные фотоаппараты
但是面对这场押上所有筹码的豪赌,我却什么都不敢承诺
Однако в такой игре по-крупному, когда все фишки поставлены на кон, я не осмеливался давать никаких обещаний.
(Из игры “三色绘恋” (Tricolour Lovestory))
В начале слов
1.
码头
пирс;
брюга;
набережная;
пристань;
амбаркадер;
пристань;
1) пристань, причал
2) порт, торговый порт; портовый
2.
码垛
3.
码子
1) гиря; разновес
2) цифра; номер
3) счётная бирка (фишка, марка), значок, жетон
4) банковская наличность
4.
码儿
см. 碼子
5.
码碯
агат
6.
码字
7.
码头上载
погрузка с причала
8.
码头税
портовый сбор
9.
码瑙
агат
10.
码分复用
кодовое объединение
11.
码钱
1) выигранные деньги (получаемые взамен фишек); выигрыш
2) ставка (в азартных играх)
12.
码头工作职业安全和卫生公约
Конвенция о технике безопасности и гигиене труда на портовых работах
13.
码分多址存取; 分码多任务访问
многоабонентная связь с разделением кода
14.
码齐
15.
码头新装卸法的社会影响公约
Конвенция о социальных последствиях новых методов обработки грузов в портах