片 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I сущ./счётное слово
1) piàn щепка, дощечка; стружка; хлопья; лепесток; пластинка; полоска, ломтик; клочок (также счётное слово)
三片牛肉 три ломтика говядины
兩片嘴脣 две губы
瓦片 черепки
2) piān карточка, открытка; визитная карточка; пластинка; (кино) плёнка; таблетка
3) piàn место, площадь (также счётное слово)
這片都是穀子 на этом участке повсюду (посеяны) зерновые
一片草地 луг
4) piàn частица, ничтожное количество, чуточка; ничтожный, незначительный
5) уст., офиц. вкладной лист, приложение к бумаге
片交 препроводить в качестве приложения
6) piàn (англ. penny) пенни, пенс
II гл.
расщеплять, нарезать, разрезать на ломтики; остругивать, обрезать
片杮子皮 срезать кожуру с хурмы
片成片兒 нарезать на ломтики
片去一層 срезать (снять) слой
III усл.
разговорное название ключевых знаков № 90 и 91, см. 片兒 2)
IV словообр.
как родовая морфема в составе существительного обозначает
a) -piàn тонкие плоские части предметов (стружки, лепестки, хлопья, чешуйки)
雪片 хлопья снега, снежинки
花片 лепестки цветов
肉片 ломтики мяса
彈片 осколки (снаряда)
б) -piān пластинки, карточки, плёнки, таблетки
留聲片 грампластинка
電影片 кинофильм
名片 визитная карточка
賀年片 новогодняя поздравительная открытка
明信片 почтовая открытка
藥片 (лекарственная) таблетка
I
piān
тк. в соч.
1) кинофильм
2) грампластинка
3) фотокарточка
- 片子 I
II piàn
1) листок; щепка; осколок
纸片儿 zhǐpiànr — клочок [листок] бумаги
布片儿 bùpiànr — кусок ткани; лоскут
2) открытка; карточка
名片 míngpiàn — визитная карточка
3) ломтик; кусочек; таблетка; также сч. сл.
片柠檬 yī piàn níngméng — (один) ломтик лимона
两片片阿司匹林 liǎng piàn āsīpǐlín — две таблетки аспирина
4) участок; район; также сч. сл. для обширных поверхностей
片麦田 yī piàn màitián — поле пшеницы
- 片子 II
сч.сл. (для ломтиков, таблеток, полей) (сч.сл.)
ключ 091; дощечка, пластинка; сч.слово (ключ)
(соч) кинофильм;грампластинка;фотокарточка (один)
сущ.
зоол.
сущ.
легк. пром.
сущ.
маш.
сущ.
физ.
Примеры использования
你要交两张二寸的相片
Вам нужно представить две фотографии 2х1
嘴里含着一片药
Сосать / держать во рту таблетку
照片挂偏了
Фотокарточка висит косо
照片洗好以后,请给我寄一张
Как фотографии проявятся, пожалуйста, отошлите мне одну.
相片贴上了
Фотографии наклеены
紧固摩擦片
прикреплять фрикционную накладку
要几寸的相片儿
Какого размера фотографии нужны?
要贴几张相片二
Сколько фотографий надо наклеить?
这张相片照得很好
Этот снимок получился очень хорошо
这张相片照得很好
Это фото получилось очень хорошо
这张象片是新照的
Эта фотокарточка сделана недавно
这相片挂的很正
Этот портрет висит ровно
脑子里一片空白
В голове пустота/пусто
咱们就在这儿拍张片吧。
Давайте сфотографируемся здесь.
片刻的快乐
минутная радость
В начале слов
1.
片面
одна сторона; односторонний, однобокий
2.
片子
1) пластинка, карточка
2) визитная карточка
3) половина свиной туши
1) фильм, кинокартина
2) грампластинка
3.
片刻
короткое время, минутка; мгновение
4.
片屑
кусочки, обломки, черепки
5.
片断
6.
片段
7.
片面性
односторонность; однобокость
8.
片状
мин. слоистый, сланцеватый; тех. пластинчатый
9.
片儿
1) дощечка; полоска, пластинка, планочка; ломтик
2) ключевой знак片
визитная карточка
12.
片羽
жив. «листья-крылья» (штрихи для изображения свешивающихся листьев)
13.
片甲不留
даже пластинки от лат не осталось (обр. в знач.: нанести сокрушительное поражение; потерпеть полный разгром)
14.
片云
перистые облака
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу
片