漫 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I
гл. А
1) màn, mán разливаться (на), выходить из берегов
河水漫出來了 река разлилась
彌漫數百里 мощно разлиться на сотни ли
2) màn, mán распространяться; нависать; наслаиваться, громоздиться
雲漫 тучи громоздятся (нависают)
重(chóng)屋百層, 連閣周 группы домов в сотни ярусов, ряды теремов вокруг громоздятся
3) mán тонуть, погружаться в воду
瓦半漫 черепицы (крыш) наполовину тонут в воде (о ливне)
4) màn уходить в грязь; погрязать, пачкаться, грязниться
不漫於利 не прельщаться выгодами, не марать себя низкими (меркантильными) интересами
5) вм. 謾 man (обманывать, вводить в заблуждение, лгать)
6) màn не торопиться, погодить, не надо!
漫說是他, 就是你去, 也不成! не говоря уже о нём, даже если ты пойдёшь — и то ничего не выйдет!
гл. Б
1) màn заливать, затоплять, наводнять
水漫了路基 вода залила полотно дороги
大水漫過房子來了 полые воды затопили дом
2) màn, mán пачкать, марать; подрывать, разлагать
堊漫 залеплять (пачкать) глиной
沈漫女德 развращать девушку
3) màn заполнять собою, заваливать; застилать
桃李漫山 персики и сливы заполняют горы
大霧漫天 густой туман застлал всё небо
II прил./наречие
1) màn широкий, беспредельный; щедрый; широко, во множестве, обильно
涕洟流漫 слёзы и сопли обильно текут; распустить нюни
2) màn блуждающий, бродячий; ничем не ограниченный, вольный
漫士 учёный человек без определённого местожительства
漫無目的地走着 ходить машинально, без цели; вольно бродить
3) màn, mán беспорядочный, спутанный, бессистемный; анархический; неясный, сумбурный; как попало; кое-как
東風莫漫送扁舟 ветер восточный, не гони как попало утлую лодку мою...
漫無秩序 без всякого порядка; в полнейшем беспорядке
4) mán среднекит. непродуманный, нечаянный, невольный; случайный; шальной; случайно
漫寂寥 нежданная тишина; нечаянно затихнуть
5) mán среднекит. напрасный, тщетный; ненужный; зря, понапрасну, задаром
漫勞車馬駐江干 напрасно затруднять повозки и коней на берегу реки стоять
III собств. màn
Мань (фамилия)
1) разливаться; затапливать; переливаться через край
大水漫了小桥 dàshuǐ mànle xiǎoqiáo — полная вода затопила мостик
河水漫出来了 héshuǐ mànchulaile — река вышла из берегов
2) тк. в соч. раскованный, свободный; развязный
разливаться;затапливать;переливаться через край (один)
Примеры использования
大水漫了小桥
Полая вода затопила мостик
河水漫出来了
Река вышла из берегов
其实我还是觉得好浪漫哦。
На самом деле, я всё ещё романтичен.
漫长的一天过去了。
Длинный день закончился.
一闪一闪亮晶晶
漫天都是小星星
Звёздочка, мерцай, мерцай,
На вопрос ответ мне дай…
(Китайский вариант известной песенки Twinkle twinkle little star.)
В начале слов
1.
漫画
2.
漫长
длительный, долгий; утомительный
3.
漫游
4.
漫步
бродить, гулять, прохаживаться
5.
漫天
6.
漫不经心
оставить без всякого внимания; быть безразличным; безразличный, беззаботный, без интереса, машинально; кое-как
7.
漫漫
1) огромный, обширный
2) разнузданный, распущенный, безудержный
3) заволакивать, застилать
долгий; безграничный; безбрежный, беспредельный, бесконечный (о времени и пространстве)
8.
漫无目的
без всякой цели (нареч)
9.
漫谈
1) (разрозненные, вольные) заметки о...
2) вести свободную беседу; (вольное) собеседование
10.
漫山遍野
заполнять горы и заполнять долины (обр. в знач.: заполнять собой всё; иметься в огромных количествах; (быть) повсюду во множестве)
11.
漫延
разливаться; расползаться, распространяться
12.
漫溢
13.
漫无
без, нет; отсутствие (чего-л.)
14.
漫说
нечего и говорить, не говоря уже о...; не только (часто ниже корреспондирует 就是 в знач.: «даже»)
15.
漫天要价
запрашивать (заламывать) неимоверно высокую цену