2025 © Zhonga.ru

на русском

chǔ
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I сущ.
1) пест; валёк, палка (для выколачивания одежды); трамбовка (для утрамбовывания глинобитных стен, плотин)
磨杵作針 посл. от долгого стачивания и (толстый) пест превратится в иголку (ср.: терпение и труд всё перетрут)
2) дубинка (боевая); палица
血流漂杵 палицы плавали в льющейся крови, кровь лилась рекой
II гл.
1) пекинск. диал. тыкать, протыкать
拿指頭杵他一下 ткнуть его пальцем
杵一個窟窿 проткнуть отверстие
2) диал. растеряться, сконфузиться; не знать, что и делать
又杵了! 誰想到他突然會得這樣病呢 не знаю, что и делать! Кто бы подумал, что он внезапно заболеет такой болезнью!
1) пест
2) тыкать (напр., палкой)
пест; валёк; тыкать (один)
др.
сущ.
общ.

Примеры использования

Примеры не найдены :( Добавить пример

В начале слов

1. 杵臼交 chǔjiùjiāo
бескорыстная дружба (между неравными по общественному положению людьми)
2. 杵子 chǔzi
диал. тумак
3. 杵碎 chǔsuì
растолочь, размельчить
4. 杵头 chǔtou
пест
бояться; теряться, стесняться
5. 杵窝子 chǔwozi
стеснительный (конфузливый) человек
10. 杵臼之交 chǔjiùzhījiāo
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу