巧 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I прил./наречие
1) обладающий (высоким) мастерством; мастерски (искусно) выполненный; искусный; умелый; мастерской; виртуозный; тщательный, тонкий, изысканный; превосходный, прекрасный, отличный
巧遲不如拙速 лучше грубо да быстро, чем тонко да поздно
巧工 искусный мастер, умелец
巧手兒什麼都會做 умелые руки все могут; у кого искусные руки, тому нет неудачи
他手很巧 у него умелые руки, он большой мастер
文章有巧拙 сочинения бывают превосходные (мастерские) и неумелые (неуклюжие)
巧婦難為無米之炊 поcл. даже самой искусной хозяйке не сварить рисовую кашу без риса
2) ловкий; находчивый, остроумный; изобретательный; умный; хитрый; лукавый; проворный
巧詐不如拙誠 глупая искренность лучше умного коварства
巧思 остроумная идея
巧偷 ловко воровать
3) подходящий; уместный; своевременный; удачный; хороший; превосходный; точный; кстати,как раз
巧機會 превосходный случай, удачное стечение обстоятельств
你來得真巧 ты пришёл весьма кстати
槍打的很巧 ружьё бьёт (очень) точно
我們約定的時間不巧 условленное нами время выбрано неудачно
II сущ.
1) мастерство, искусство, умение; точность, виртуозность
智巧 ум и мастерство, мудрость и искусство
2) ловкость; выдумка, смекалка; изобретательность; хитрость
絕巧棄利, 盜賊無有 если покончить с хитростями и отбросить корыстолюбие, то разбойников и воров не будет
3) искусная работа; шедевр
III уcл
цяо (восемнадцатая рифма тона 上 в рифмовниках; восемнадцатое число в телеграммах)
1) искусный; умелый; ловкий
他很巧 tā hěn qiǎo — он очень ловкий
巧干 qiǎo gàn — работать умело
巧匠 qiǎojiāng — искусный мастер [умелец]
2) кстати; как раз
正巧 zhèng qiǎo — как раз кстати
你来得真巧 nǐ láide zhēn qiǎo — вы пришли как раз кстати
кстати, удачно, как раз; в самый раз; (один)
ловкий, искусный; сноровка; (прил)
Примеры использования
不能吃太多巧克力,不然的话,你的牙齿会有问题
Не надо есть столько много шоколада, в противном случае, у тебя могут возникнуть проблемы с зубами
他很巧
Он очень ловкий / искусный
你来得真巧
Вы пришли как раз кстати
大楼非常巧妙地织入四周景色
здание прекрасно вписывается в ландшафт
赶巧他在家
Кстати (как раз) он оказался дома
当时法国与荷兰正巧处于敌对状态
В это время Франция и Голландия, к счастью, враждовали
(处于敌对状态 досл. - находились в состоянии вражды)
Tatoeba:加入黑暗的一面。我们有巧克力饼干。
Tatoeba: Переходи на тёмную сторону. У нас есть шоколадное печенье.
什么?你把我的巧克力熊吃了吗?
Что? Ты съел моего шоколадного мишку?
哪位要热巧克力?
Кто хочет какао?
安爱吃巧克力。
Энн любит шоколад.
想吃一点巧克力奶酪吗?
Как насчёт шоколадного сыра?
熟能生巧。
Практика совершенствует.
琳达喜欢巧克力。
Линда любит шоколад.
谁要热巧克力?
Кто хочет какао?
他手很巧
у него умелые руки
В начале слов
1.
巧妙
искусный, умелый, мастерской, тонкий; превосходный, отличный; чудесный, замечательный; ловкий; хитрый, хитроумный, остроумный; мастерство, искусство, ловкость; смекалка, выдумка
2.
巧克力
3.
巧合
совпадение, случай
4.
巧妇难为无米之炊
5.
巧夺天工
мастерство (человека) превосходит творения природы; шедевр
6.
巧语
красиво (красно) говорить
7.
巧了
удачно!, ловко!, очень кстати!, превосходно!, в самый раз!
8.
巧言
красивые слова, лживое красноречие; фразёрство; красиво говорить лживые (льстивые) речи
9.
巧匠
10.
巧舌如簧
ловкий (искусный во лжи) язык пленяет как музыка
11.
巧克力糖
(англ. chocolate) шоколад
12.
巧言花语
см. 花言巧語
13.
巧手
умелые (искусные) руки; умелец, (искусный) мастер
14.
巧立名目
хитроумно придумывать название (предлог); под хитрыми предлогами (резонами)
15.
巧对话
разговорник (разг)
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу
巧