唱 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I
гл. А
1) петь; вести мелодию (голос); запевать
你唱我和 ты запевай, а я подтяну
唱不入調(diào) не попасть в тон, фальшивить
2) возглашать, издавать возгласы
唱客前 возвещать приход гостя
3) кричать, шуметь
гл. Б
1) петь, исполнять (песню, вокальную партию)
唱花旦 исполнять женские роли, амплуа хуадань
唱調(diào) вести мелодию, петь основной голос
2) читать нараспев; декламировать (в протяжной манере)
唱經 будд. читать нараспев каноны (молитвы)
3) вызывать, выкликать
唱名 выкликать поимённо, делать перекличку
4) поднимать, затевать (что-л.); быть зачинщиком (инициатором; чего-л.)
唱亂 поднимать (затевать) смуту
II сущ.
песня; стансы; стихи
小唱 песенка
III наречие новокит.
вм. 暢 (действительно, конечно; сильно, здорово)
1) петь; распевать
唱歌 chàng gē — петь песни
2) исполнять роль [партию] (в опере)
唱主角 chàng zhǔjué — исполнять главную партию (в опере)
唱儿 chàngr — песня
听唱 tīng chàngr — слушать песни
петь, распевать; песня (один)
Примеры использования
一唱百和
Один поёт, все подпевают / вторят
他忽然唱歌起来
Он внезапно запел
你唱得好
Ты поёшь хорошо
刚开口,就唱歌
Как только открыл рот, сразу запел
唱歌有调
петь, попадая в ноты
唱歌走调
петь, не попадая в ноты; фальшивить
你唱得很好
ты поёшь хорошо
(пример использования 得)
她唱得不好。
Она плохо поет.
你喜欢唱卡拉OK吗?
Тебе нравится караоке?
你唱我和
ты запевай, а я подтяну
他们齐声合唱。
Они поют хором.
你喜欢唱歌吗?
Тебе нравится петь?
她小时候唱歌唱得很好。
Когда она была маленькой, она очень хорошо пела.
如果你会唱歌就好了。
Хорошо если ты можешь петь.
我喜欢唱歌。
Я люблю петь.
В начале слов
1.
唱歌
2.
唱片
3.
唱腔
муз. мотив; мелодия; напев; ария
4.
唱高调
бросаться красивыми словами; заниматься краснобайством
5.
唱反调
действовать наперекор (кому-л.); утверждать совершенно обратное
6.
唱戏
играть в театре, выступать на сцене
7.
唱的
певичка; содержанка
9.
唱对台戏
действовать наперекор (кому-л.); соперничать, конкурировать; тягаться (с кем-л.); быть в оппозиции (к кому-л.)
11.
唱主角
12.
唱诗班
13.
唱盘
диск (музыкальный)
14.
唱一个歌
спеть песню (глаг)
15.
唱名
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу
唱