2024 © Zhonga.ru

只要 на русском

zhǐyào
Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 4

Значения

надо (нужно, необходимо) лишь... (.чтобы...); только и нужно, чтобы...; только бы...; лишь бы...; если бы только...; стоит только... (.чтобы...); достаточно... (.чтобы...); (как) только, едва лишь
只要你一招呼, 我馬上就來 (как) только ты позовёшь, я тотчас же приду
我只心贜還在跳動, 就要盡力為人民服務 только бы продолжало биться моё сердце, и я все силы буду отдавать служению народу
只要功夫深, 鐵杵磨成針 посл. был бы лишь упорный труд, и иголкою станет железный пест (обр. в знач.: терпение и труд всё перетрут)
zhǐyào
желать только; только и хотеть, чтобы...
1) если только; стоит лишь
2) нужно лишь; надо только
если только; стоит лишь; (услов)
исключительно только; только лишь; (нареч)

Примеры использования

mǎiyīshuāngxié, dǐngduōzhǐyàosānshígèlúbù
买一双鞋,顶多只要三十个卢布
Пара башмаков стоит не больше 30 рублей
Zhǐyào búshì jǐnjí de shìqíng, màn man huíxìn, méiyǒu guānxì.
只要不是紧急的事情,慢慢回信,没有关系。
Пока дела не срочные, ничего страшного, что ответ медленный.
zhǐyàolìqiújiùnéngshíxiànnǐdexīwàng
只要力求就能实现你的希望
Стоит только приложить усилия, и сможешь осуществить свою мечту
zhīyàoyǒujuéxīn, jiùyīdìngkěyǐbǎshānbānzǒu
只要有决心, 就一定可以把山搬走
Надо только решиться, и тогда обязательно сможешь сдвинуть гору
zhīyàoyǒujuéxīn, jiùyīdìngkěyǐbǎshānbānzǒu
只要有决心,就一定可以把山搬走
Надо только решиться, и тогда обязательно сможешь сдвинуть гору
wǒyīdìnglái, zhǐyàowǒnénggòu
我一定来,只要我能够
Непременно приду, если (только) смогу
Cóng sūlíshì dào bōshìdùn zuò fēijī yào bā gè xiǎoshí, dànshì fǎnhuí shí zhǐyào liù gè.
从苏黎世到波士顿坐飞机要八个小时,但是返回时只要六个。
Нужно восемь часов для полёта из Цюриха в Бостон, но всего шесть в обратный путь.
Nǐ zhǐyào àn yīxià ànniǔ.
只要按一下按钮。
Тебе нужно всего лишь притронуться к кнопке.
Wǒ shénme dōu bù xūyào...... Zhǐyào yītiáo xīn kùzi.
我什么都不需要......只要一条新裤子。
Мне ничего не надо... только нужны новые штаны.
Zhǐyào yǒu yuànwàng, jiù néng chōngpò chóngchóng zhàng'ài.
只要有愿望,就能冲破重重障碍。
При желании можно преодолеть все препятствия.
Zhǐyào dǒngdé děngdài, yīqiè dūhuì rúqí dàolái.
只要懂得等待,一切都会如期到来。
Все приходит вовремя, если люди умеют ждать.

В начале слов

1. 只要功夫深,铁杵磨成针 zhǐyào gōngfu shēn, tiěchǔ móchéng zhēn
обр. терпение и труд всё перетрут
Стоит только приложить усилия, и сможешь осуществить свою мечту (фраза)
Надо только решиться, и тогда обязательно сможешь сдвинуть гору (фраза)
6. 只要工夫深,铁杵磨成针 zhǐ yào gōng fū shēn,tiě chǔ mó chéng zhēn

Сегментирование

zhī; zhǐ
yāo; yào