出头 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
1) высовывать голову; высовываться; выставляться напоказ; показывать лицо
出頭露面 а) показать истинное лицо, сбросить личину; б) неприкрытый; открыто; открыто появляться в обществе
2) хлопотать за других; выступать (вмешиваться) в (чью-л.) пользу
他好出頭 он любит выступать (вступаться за кого-л.)
我不好出頭 мне вступаться (ввязываться) неудобно
3) вытаскивать голову (обр. в знач.: убираться подобру-поздорову; освобождаться; поднимать голову)
4) выходить в люди, обретать положение; становиться хозяином
好出頭 любить порисоваться, стремиться к видной роли
5) рождаться, появляться на свет; подниматься; прорезаться (о зубах)
6) более, с лишним
他祖父活到一百出頭 его дедушка прожил больше ста лет
1) поднять голову; воспрянуть
2) см. 出面
3) с лишним, с гаком
他三十刚出头 tā sānshí gāng chūtóu — ему тридцать (лет) с небольшим
поднять голову, воспрянуть (глаг)
взять на себя инициативу (глаг)
с лишним, с гаком (нареч)
Примеры использования
Примеры не найдены :( Добавить пример
В начале слов
1.
出头露面
2.
出头地
заправила, босс
3.
出头人
заправила, босс
4.
出头的
1) общеизвестный (номинальный) представитель (направления, группы)
2) застрельщик, инициатор
5.
出头天
каллигр. иероглиф 天 с высунутой головой (об иероглифе 夫)
6.
出头王
каллигр. знак 王 с высунутой головой (обозначение графемы 主, напр. в знаках 表, 毒)
11.
出头有日
12.
出头鸟