2024 © Zhonga.ru

出头 на русском

chūtóu
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

1) высовывать голову; высовываться; выставляться напоказ; показывать лицо
出頭露面 а) показать истинное лицо, сбросить личину; б) неприкрытый; открыто; открыто появляться в обществе
2) хлопотать за других; выступать (вмешиваться) в (чью-л.) пользу
他好出頭 он любит выступать (вступаться за кого-л.)
我不好出頭 мне вступаться (ввязываться) неудобно
3) вытаскивать голову (обр. в знач.: убираться подобру-поздорову; освобождаться; поднимать голову)
4) выходить в люди, обретать положение; становиться хозяином
好出頭 любить порисоваться, стремиться к видной роли
5) рождаться, появляться на свет; подниматься; прорезаться (о зубах)
6) более, с лишним
他祖父活到一百出頭 его дедушка прожил больше ста лет
1) поднять голову; воспрянуть
2) см. 出面
3) с лишним, с гаком
他三十刚出头 tā sānshí gāng chūtóu — ему тридцать (лет) с небольшим
поднять голову, воспрянуть (глаг)
взять на себя инициативу (глаг)
с лишним, с гаком (нареч)

Примеры использования

Примеры не найдены :( Добавить пример

В начале слов

1. 出头露面 chūtóulùmiàn
обр.
1) показываться на людях
2) известный, популярный
2. 出头地 chūtóudì
заправила, босс
3. 出头人 chūtóurén
заправила, босс
4. 出头的 chūtóude
1) общеизвестный (номинальный) представитель (направления, группы)
2) застрельщик, инициатор
5. 出头天 chūtóutiān
каллигр. иероглиф 天 с высунутой головой (об иероглифе 夫)
6. 出头王 chūtóuwáng
каллигр. знак 王 с высунутой головой (обозначение графемы 主, напр. в знаках 表, 毒)
8. 出头椽儿先朽烂 chū tóu chuán ér xiān xiǔ làn
9. 出头露脸 chū tóu lù liǎn

Сегментирование

chū
tou; tóu