保 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I гл.
1) защищать, охранять; предохранять
保和平охранять мир
南土是保защитить земли на юге
把手槍保上險поставить пистолет на предохранитель
2) сохранять, владеть, удерживать
保住紅旗удержать (переходящее) красное знамя
保其質сохранить свои свойства
3) обеспечивать, гарантировать, ручаться; отвечать за..., брать ответственность
保你勝利成功гарантирую тебе успех
保你沒危險гарантирую тебе безопасность
4) поддерживать, покровительствовать, протежировать; рекомендовать, представлять, выдвигать
保勤продвигать (по службе) за усердие в работе
天保定爾 небо покровительствует тебе и утверждает (защищает) тебя
5) выпускать под залог
花了一千元才把他保出去только за тысячу юаней добились взятия его на поруки
6) страховать
火險保了三千元застраховался от пожара на три тысячи юаней
7) содержать, поддерживать, кормить, воспитывать
如保赤子воспитывать (кормить) как малого ребёнка
事神保民служить духам и воспитывать (кормить) народ
II сущ.
1) поручительство, гарантия; залог
給他出了一個保дать ему поручительство, внести за него залог
2) поручитель, рекомендующее лицо
你能不能替他找一個保не можешь ли ты найти за него поручителя?
3) наёмный работник с рекомендацией (поручительством)
酒保приказчик (половой) в винной лавке
4) ист. бао (единица организации по системе круговой поруки, см. 保甲; также единица ополчения при дин. Сун)
5) вм. 堡 (крепостца, городок, блокгауз)
6) дядька; воспитатель (наследника)
入則有保, 出則有師 дома у него есть воспитатель, вне дома – наставник
7) вм. 緥.(одеяльце для завёртывания ребёнка)
8) вм. 寶 (драгоценность, сокровище)
III собств.
1) (сокр. вм. 保加利亞) Болгария; болгарский
2) Бао (фамилия)
1) защищать; охранять; оберегать
2) обеспечивать; гарантировать; ручаться
保质保量 bǎo zhì bǎo liàng — гарантировать как качество, так и количество
我保他不会出事 wǒ bǎo tā bùhuì chūshì — ручаюсь, что с ним ничего не случится
3) порука; поручитель; гарант
交保 jiāobǎo — отдать на поруки
作保 zuòbǎo — выступить в качестве поручителя; взять на поруки
4) страховать(ся)
火险保了五千元 huǒxiǎn bǎole wǔqián yuán — на случай пожара застраховались на пять тысяч юаней
5) сокр. Болгария
бао (единица деревенской организации) (история)
защищать,охранять;сохранять,хранить;гарантировать,ручаться; (сокр) Болгария (один)
Примеры использования
上帝保佑你
Будьте здоровы
(калька с английской фразы "God bless you")
保持平衡
Сохранить равновесие
我们要保住这城
Мы должны отстоять этот город
我保他不会出事
Ручаюсь / гарантирую, что с ним ничего не случится
火险保了五千元
На случай пожара застраховались на пять тысяч юаней
环境保护
Защита окружающей среды
若境外机构的授权医生认为需要的话,境外机构将在转运被保险人回中国境内过程中安排医疗护送。
Если уполномоченные заграничной организацией врачи посчитают необходимым, то заграничная организация организует медэскорт (сопровождение) в процессе репатриации застрахованного на территорию Китая.
(статья из условий договора личного страхования жизни)
事故保护整定值
аварийная установка
证券交易所中可以用保证金购入的限额
покупательская способность на бирже
多保重!
Берегите себя!
保持车距,严防追尾
сохраняйте дистанцию, строго запрещено ехать близко
例如,在保加利亚摇头表示同意而点头表示不同意。
Например, в Болгарии мотание головой означает согласие, а кивание головой - несогласие.
保罗刚打了电话给我。
Только что мне звонил Пол.
女娲大怒骂曰:「殷受无道昏君,不想修身立德以保天下,今反不畏上天,吟诗亵我,甚是可恶!」
Нюйва очень гневно сказала: «Иньский Чжоу, невежественный правитель, не следующий дао, не хочет совершенствоваться и проявлять добродетель, чтобы удержать Поднебесную. Наоборот, он не боится неба и сочиняет обо мне непристойные стихи; как это гадко!»
我保证这些资料是无误的。
Я гарантирую, что эта информация корректна.
В начале слов
1.
保证
обеспечение;
гарантировать;
гарантия;
поручительство;
ручаться, поручиться, заверять; обеспечивать, гарантировать; обязываться; гарантия; залог; обеспечение; порука
2.
保持
удержание;
задерживание;
удерживание;
сохранять;
сохранение;
соблюсти;
содержать;
удерживание;
удержание;
держаться;
поддерживать;
выдерживание;
поддержать;
сохранение в запасе;
поставить;
поддерживание;
поддержание;
соблюдать;
держать;
удержание;
удержание;
держать; поддерживать, удерживать; сохранять; соблюдать; хранить
3.
保护
защита;
охрана;
защита;
сохранение;
защита;
защищать;
защита;
охрана;
защита;
защищать;
беречь;
охранять;
защита;
защита;
ограждение;
1) защищать, охранять, брать под защиту (покровительство); протекционировать; спорт страховать, подстраховывать; защитный, охранительный, протекционистский
2) биол., тех. прикрывать, предохранять, защищать; защитный, предохраняющий
4.
保障
5.
保险
страхование;
страхование;
страховка;
здравоохранение;
страховать;
застраховывать;
застраховать;
контровка;
1) страховать, обеспечивать; страхование; страховой
2) поручиться за целость, гарантировать безопасность; безопасный, гарантирующий, предупреждающий; предохранительный
3) предохранитель (огнестрельного оружия)
6.
保留
задержание;
ретенция;
удерживание;
задерживание;
зарезервировать;
сохранить;
зарезервировать;
сохранить;
резерв;
резервация;
сохранять за собой;
приостанавливать;
удерживать;
бронировать;
сохранение;
оговаривать;
бронирование;
оговорка;
сохранять;
резервирование;
резервирование;
резервировать;
резервировать;
броня;
ограничение;
сохранять в силе;
удерживание;
сохранение;
1) сохранять, хранить, (по-прежнему) иметь
2) удерживать, оставлять при себе; оставлять за собой, резервировать, сохранять
7.
保存
сохранение;
сохранение;
консервирование;
сохранение;
сохранение;
сохранение;
сохранять;
сохранение;
репозиция;
вправление;
предохранение;
консервирование;
консервация;
сохранение;
сохранение;
консервирование;
сбережение;
сохранять;
сохранить;
сохранение;
консервирование;
резервировать;
удерживание;
сохранение;
сохранение;
консервация;
сохранение;
1) хранить, сохранять; предохранять; тех. предохранение
2) сберегать, тщательно охранять
3) сохраниться в целости, сберечь себя
8.
保守
консерватизм системы;
1) защищать, охранять; охранительный
2) сохранять, хранить, держать; тех. консервировать (напр. режим тепла)
3) держаться за старое; топтаться на месте; быть косным, цепляться за...; косный, консервативный; косность
9.
保姆
воспитательница, няня; гувернантка, бонна
10.
保重
беречься; заботиться (о здоровье)
11.
保卫
12.
保健
13.
保管
сохранение;
сбережение;
сохранение;
1) брать на сохранение; сохранять (напр. доверенные ценности); охранять; присматривать (напр. за домом); поддерживать (в нужном состоянии); охранительный
2) ручаться; гарантировать, обеспечивать
14.
保温
утеплить;
сохранение теплоты;
отепление;
утепление;
утеплять;
теплоизоляция;
1) сохранять тепло; утеплённый
2) теплостойкий
3) с.-х. теплозадержание
15.
保养
поддержание;
уход;
ухаживать;
1) питать, кормить; питательный
2) ухаживать, заботиться о...; беречь; уход, забота
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу
保